Катерина Голицына — Любовь ушла songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Любовь ушла" van Катерина Голицына.
Songteksten
Две версии, две правды. Два мифа о любви,
Мгновение растянутое в год.
Когда-то мы шептали: ты только позови.
И каждый клялся, что тот час придет.
Эхо слов друг-другу недосказанных
Никогда уже не возвратить…
Любовь ушла не попрощавшись,
Вместе со счастьем тихо ушла.
Любовь ушла темною ночью, —
Встала, и молча тихо ушла.
Две горькие надежды, две горькие судьбы —
Над пропастью бумажные мосты.
Меня ты не удержишь, и вряд ли держишь ты.
Я все забыла, ты давно забыл.
Эхо слов друг-другу недосказанных
Никогда уже не возвратить…
Любовь ушла не попрощавшись,
Вместе со счастьем тихо ушла.
Любовь ушла темною ночью, —
Встала, и молча тихо ушла.
Любовь ушла не попрощавшись,
Вместе со счастьем тихо ушла.
Любовь ушла темною ночью, —
Встала, и молча тихо ушла.
Songtekstvertaling
Twee versies, twee waarheden. Twee mythes over liefde,
Een moment duurde tot een jaar.
Toen we fluisterden: heb je me net gebeld?
En ieder zwoer dat het uur zou komen.
Echo ' s van woorden die niet aan elkaar zijn verteld
Geef het nooit terug.…
Liefde vertrok zonder afscheid te nemen.,
Samen met geluk ging ze rustig weg.
Liefde is donker geworden ' s nachts, —
Stond op en ging stilletjes naar links.
Twee bittere hoop, twee bittere lotsbestemming. —
Papierbruggen over de afgrond.
Je kunt me niet vasthouden, en ik denk niet dat je dat kunt.
Ik ben alles vergeten, Je bent het lang geleden vergeten.
Echo ' s van woorden die niet aan elkaar zijn verteld
Geef het nooit terug.…
Liefde vertrok zonder afscheid te nemen.,
Samen met geluk ging ze rustig weg.
Liefde is donker geworden ' s nachts, —
Stond op en ging stilletjes naar links.
Liefde vertrok zonder afscheid te nemen.,
Samen met geluk ging ze rustig weg.
Liefde is donker geworden ' s nachts, —
Stond op en ging stilletjes naar links.