Kashmir — Art Of Me songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Art Of Me" van Kashmir.

Songteksten

she made art of me she made my day
the spanish way
people came to see
the art of me the disagree
between you and I-
can never walk
nor even talk
I’m bound to hang
on this masterpiece
I’ll never find
within my mind, …ind, …ind
I was just a boy
she acted like decoy
and I became her toy
after shaking hands
captured by the glance
impressed by all the fans
by all the fans, by all the fans, by all the fans
I had never felt so weird before
when she left me hanging on the wall
all the love she gave to me came through her hands
all the love she gave to me came through her hands
oh I had a lovely woman back in all the early days
but I was crying she sailed away left the day
I found another on the train but she was in a haze
she had lost everything that she had earned on her lays
I got a job in a cafe behind the bar
but I was fired, took it all too far, too far
too much hip
got the pink slip
bought myself a razor
cut off the red feb
started jogging the next day
just to get in a good shape
looked at the trees, looked at the good babes
the good babes they were everywhere
but there was only one that I really wanted to get near, get near
she put me on a wheel-barrow
drove me to the gate
could not escape
much too late
the gate was real narrow
so she carried me home, carried me home, carried me home
I had never felt so weird before
when she left me hanging on the wall
all the love she gave to me came through her hands
all the love she gave to me came through her hands

Songtekstvertaling

ze maakte kunst van me ze maakte mijn dag goed
de Spaanse manier
mensen kwamen om te zien
de kunst van mij het oneens zijn
tussen jou en mij-
kan nooit lopen
zelfs niet praten.
Ik zal hangen.
op dit meesterwerk
Ik zal nooit vinden
in mijn gedachten, ... ind, ... ind
Ik was nog maar een jongen.
ze gedroeg zich als lokaas.
en ik werd haar speeltje.
na het schudden van de handen
gevangen door de blik
onder de indruk van alle fans
door alle fans, door alle fans, door alle fans
Ik had me nog nooit zo raar gevoeld.
toen ze me aan de muur liet hangen
alle liefde die ze me gaf, kwam door haar handen.
alle liefde die ze me gaf, kwam door haar handen.
Oh ik had een mooie vrouw in alle vroege dagen
maar ik huilde. ze zeilde weg.
Ik vond er nog een in de trein, maar ze was in een waas.
ze had alles verloren wat ze had verdiend aan haar seks.
Ik heb een baan in een café achter de bar.
maar ik werd ontslagen, ging te ver, te ver.
te veel heup
ik heb de roze slip.
ik heb een scheermes gekocht.
snij de rode feb af
begon de volgende dag te joggen.
gewoon om in goede conditie te komen.
kijk naar de bomen, kijk naar de goede meiden
de goede meiden waren overal.
maar er was er maar één die ik echt in de buurt wilde komen.
ze zette me op een kruiwagen.
reed me naar de poort
kon niet ontsnappen
veel te laat.
de poort was erg smal.
dus ze droeg me naar huis, droeg me naar huis, droeg me naar huis
Ik had me nog nooit zo raar gevoeld.
toen ze me aan de muur liet hangen
alle liefde die ze me gaf, kwam door haar handen.
alle liefde die ze me gaf, kwam door haar handen.