Kasey Chambers — Water In The Fuel songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Water In The Fuel" van Kasey Chambers.
Songteksten
Well, darling, I’m a coming down old route number sixty-seven.
I just got off the turnpike avoiding the Ohio state inspection.
Johnny law followed me up the road, but then he turned off and he let me go.
I guess this old truck ain’t worth shutting down.
And your voice last night on the telephone said you wouldn’t be there when I got home
So, when I get to Cleveland I’m going to head back south.
The light keeps coming on, I’ve got water in the fuel.
My brakes are gone, I’ve got a left front tire throwing thread.
By tomorrow morning, I could be dead. Baby, maybe you were right all along.
You said you couldn’t stay with a man who was always going away,
And all you wanted to do was settle down.
You wanted to buy that little trailer, out on the edge with the money you saved.
It had a carport, a colour TV and no place to turn around.
Remember that winter when the lake froze over,
We drove out there after we’d unloaded,
We revved that truck and we spun it 'round and 'round.
Then we left it idling out on that ice,
Crawled in the sleeper and I held you tight.
Baby, I’m sure on thin ice now.
Songtekstvertaling
Nou, schat,ik ben een oude route nummer 67.
Ik kom net van de tolweg om de Ohio State inspection te ontwijken.
Johnny law volgde me op de weg, maar toen draaide hij zich om en liet me gaan.
Ik denk dat deze oude truck het niet waard is om te stoppen.
En je stem aan de telefoon zei dat je er niet zou zijn als ik thuiskwam.
Als ik in Cleveland ben, ga ik terug naar het zuiden.
Als het licht blijft branden, zit er water in de brandstof.
Mijn remmen zijn weg, Ik heb een linkervleugel.
Morgenochtend kan ik dood zijn. Schatje, misschien had je al die tijd gelijk.
Je zei dat je niet bij een man kon blijven die altijd weg ging.,
En alles wat je wilde was je settelen.
Je wilde die kleine trailer kopen, op het randje met het geld dat je gespaard hebt.
Het had een carport, een kleurentelevisie en geen plek om je om te draaien.
Weet je nog die winter toen het meer bevroor?,
We reden erheen nadat we hadden gelost.,
We hebben die truck omgegooid en rondgedraaid.
Toen lieten we het stationair draaien op dat ijs.,
Kroop in de slaper en ik hield je stevig vast.
Schatje, ik weet zeker dat het nu op dun ijs ligt.