Karyn Crisis' Gospel Of The Witches — Aradia songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Aradia" van Karyn Crisis' Gospel Of The Witches.
Songteksten
I AM ANCIENT:
From my womb you came, Into my earth you will dissolve again.
With air I breathed life into you, Upon this breath you’ll pass away.
I AM THE GREAT EMBRACE
I AM THE WOMB OF EVERYTHING
Aradia la donna di potere, la Regina de la Streghe
at te invoko, e te chiamo ad alta voce, appari di fronte a me
I am the WOMB of the world.
Never have I been a virgin, never I will.
My blood runs through all DNA,
As Mother I am sentient to Spirit in all things.
Father Sun warms my heart, and seeds my womb.
But without my blood, this world is just a tomb.
I AM ANCIENT:
From my womb you came, Into my earth you will become a grave.
With air I breathed life into you, Upon this breath you’ll pass away
I AM THE GREAT EMBRACE
I AM THE WOMB OF EVERYTHING
Songtekstvertaling
IK BEN OUD.:
Uit mijn baarmoeder ben je gekomen, in mijn aarde zul je weer oplossen.
Met de lucht die ik in je blies, zal je bij deze adem sterven.
IK BEN DE GROTE OMHELZING
IK BEN DE BAARMOEDER VAN ALLES.
Aradia la donna di potere, la Regina de la Streghe
in te invoko, e te chiamo ad alta voce, appari di fronte a me
Ik ben de baarmoeder van de wereld.
Ik ben nooit maagd geweest.
Mijn bloed loopt door al het DNA.,
Als moeder heb ik gevoel voor Geest in alle dingen.
Vaderzon verwarmt mijn hart, en zaad mijn baarmoeder.
Maar zonder mijn bloed is deze wereld slechts een graf.
IK BEN OUD.:
Uit mijn baarmoeder ben je gekomen, in mijn aarde zul je een graf worden.
Met lucht blies ik leven in je, bij deze adem zal je sterven.
IK BEN DE GROTE OMHELZING
IK BEN DE BAARMOEDER VAN ALLES.