Karen Matheson — Bonnie Jean songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bonnie Jean" van Karen Matheson.
Songteksten
There was a lass an she was fair at kirk an' market tae be seen
When aw oor fairest maids were met, the flower o' them, bonnie Jean
Aye, she wrought her country work an she sang sae joyfully
The bonniest bird upon the bush hae ne’er a lighter heart than she
But hawks will rob the tender joys that bless the lint white nest
Frost will blight the fairest flower, love will break the soundest rest
For she met a braw young lad, the pride o’aw his glen
And he had owsen, sheep and kye, an bonnie horses nine or ten
The lad took Jeanie tae the tryst, danced the lassie on the down
Lang ere witless, Jeannie wist her heart wis tint, her peace was stown
As in the bosom o' the stream the moon dwells at dewy een
So trembling pure was tender love within the breast o' bonnie Jean
Monies a bird sang sweet o’love, flowers bloom ower the dale
An close tae her he aft did lay and whispered this, his tender tale
O Jeannie fair, I love thee dear an will ye gang wi me
Aye, an leave your parent’s hame, and nothing else will trouble thee
So what could helpless Jeannie do?
She had nae will tae say him naw
At length she blushed a sweet consent
And love was aye between them twa
Songtekstvertaling
Er was een meisje en ze was eerlijk bij kirk en ' market tae be seen
Toen een van de mooiste dienstmeisjes werd ontmoet, de bloem van hen, bonnie Jean
Ja, ze deed haar landwerk en ze zong SAE vreugdevol
De bonne vogel op de bush HAE ne ' er een lichter hart dan zij
Maar haviken zullen de tedere vreugden beroven die het witte nest zegenen.
Vorst zal de mooiste bloem bederven, liefde zal de sterkste rust breken
Want ze ontmoette een dappere jonge jongen, de trots o ' Aw his glen
En hij had owsen, schapen en kye, een bonnie paarden negen of tien
De jongen nam Jeanie tae de tryst, danste de lassie op de grond
Lang hier witless, Jeannie wist haar hart wis tint, haar vrede was gestouwd
Zoals in de boezem van de stroom woont de Maan bij dewy een
Zo trillend puur was liefde in de borst van bonnie Jean
Geld een vogel zong sweet o' Love, bloemen bloeien na de dale
Een close tae haar hij achter lag en fluisterde dit, zijn tedere verhaal
O Jeannie fair, ik hou van je lieve en wil je gang met mij
Ja, een verlof van je ouders, en niets anders zal je dwarszitten.
Dus wat kon hulpeloze Jeannie doen?
Ze had niet willen dat tae zei dat hij naw
Eindelijk bloosde ze een zoete toestemming.
En liefde was tussen hen twa