Kanye West — Do You Have the Stamina songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Do You Have the Stamina" van Kanye West.
Songteksten
«Do you really have the stamina?
For everybody that sees you that say, 'Where's my camera?'
For everybody that sees you, to say sign a autograph
For everybody that sees you cry, and say you oughta laugh
You oughta laugh!»
«Do you really have the stamina?»
(Do you have the stamina)
«For everybody that sees you that say, 'Where's my camera?'»
(Where's my camera)
«For everybody that sees you, to say sign a autograph»
(Sign an autograph)
«For everybody that sees you cry, and say you oughta laugh»
(You oughta laugh) «You oughta laugh!»
Well, posing for pictures and living on a poster
The hardest thing for me is to keep my compsure
I ain’t always happy, and I ain’t always sad
But when the spotlight is on, you have to handle the task
And even the people who swear they love so bad
A go and put your dirty laundry on the cover of mags
Then everyone sees it and gets a good laugh
And now your whole persona is just a thing of the past
Now, when people see they ignore all the pain
They only think about the rumors and mistakes you made
So that’s why I don’t read all the comments on the blogs
Everybody’s a fan if you boo or applaud
Now give me your energy, even if you’re my enemy
Or trying to be friends with me, aggressively or timidly
Put my next to anyone in this industry
You still will never find someone that’s in my league
Celebrity this, celeberity that
Reality TV fiends addicted like crack and smack
My business is rap, and my business is politicing with that
And then my business is put on the map
Yeah, the bigger I get, the better the hat
The bttter the slacks, the better the shirts, the more I adapt
The more you pay attention to my sentences
The more you’ll realize why I’m a lyrcist
And why I sacrifice my time for this experience
And why my album still isn’t in your speakers yet
You think you know me now, and you ain’t even seen me yet
Well, except maybe on your TV set
Bring the bridge
«Bring the bridge»
Songtekstvertaling
"Heb je echt het uithoudingsvermogen?
Voor iedereen die jou ziet zeggen, 'Waar is mijn camera?'
Voor iedereen die je ziet, om te zeggen teken een handtekening
Voor iedereen die je ziet huilen en zegt dat je moet lachen
Je moet lachen.»
"Heb je echt het uithoudingsvermogen?»
Heb je het uithoudingsvermogen?)
"Voor iedereen die je ziet zeggen,' Waar is mijn camera?'»
Waar is mijn camera?)
"Voor iedereen die je ziet, om te zeggen teken een handtekening»
(Teken een handtekening)
"Voor iedereen die je ziet huilen, en zegt dat je moet lachen»
"Je moet lachen!»
Nou, poseren voor foto ' s en leven op een poster
Het moeilijkste voor mij is om mijn verzekering te houden.
Ik ben niet altijd gelukkig, en ik ben niet altijd verdrietig.
Maar als de spotlight erop staat, moet je de taak op je nemen.
En zelfs de mensen die zweren dat ze zo slecht van elkaar houden
Ga en zet je vuile was op de cover van mags.
Dan ziet iedereen het en lacht iedereen
En nu is je hele personage gewoon verleden tijd.
Nu, als mensen zien dat ze alle pijn negeren
Ze denken alleen aan de geruchten en fouten die je hebt gemaakt.
Dus daarom lees ik niet alle reacties op de blogs
Iedereen is een fan als je boe of applaudisseert
Geef me nu je energie, zelfs als je mijn vijand bent.
Of proberen vrienden met me te zijn, agressief of timide.
Zet mijn naaste bij iedereen in deze industrie
Je zult nog steeds nooit iemand vinden die in mijn competitie zit.
Beroemdheid dit, celeberity dat
Reality TV verslaafden verslaafd als crack en heroïne
Mijn zaken zijn rap, en mijn zaken zijn politiseren met dat
En dan wordt mijn bedrijf op de kaart gezet.
Hoe groter Ik word, hoe beter de hoed.
Hoe bttter de broek, hoe beter de shirts, hoe meer ik me aanpas
Hoe meer je aandacht besteedt aan mijn zinnen
Hoe meer je je realiseert waarom ik een lyrcist ben
En waarom ik mijn tijd opoffer voor deze ervaring
En waarom mijn album nog niet in jouw speakers staat
Je denkt dat je me nu kent, en je hebt me nog niet eens gezien.
Behalve misschien op je tv.
Breng de brug.
"Breng de brug»