KAMbino — A Proper Introduction songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Proper Introduction" van KAMbino.

Songteksten

It’s been a long road for you son
Beginning from your birth
When I gave you back to the Lord, Kunta Kinte style
I knew, even then, that you had a special call on your life
In the art of the spoken word, manifested in your youth, was God’s special gift
to you
And although you’ve had more than your share of hardships
God helped you make it through life’s trials
And because you’ve put your faith in Him he has blessed you
And now the struggle is over, it’s your time to shine for His Glory
And son, I’m so very proud of you
I’ve been waiting for a long time, and man it made me wonder
How they keep eating off the wrong rhymes when they can’t match my hunger
I once was thirsty for the limelight but now my heart’s pure and my mind’s right
And I understand exactly why I came
The world is in position for a change
I stand as a a relatively simple man, complex mind
That used to plan activities plan …
But that man’s a memory vanished I’m
Being crafted by the Master and Kam’s just fine
Realized every breathe I had was borrowed
So can’t mistakes today and say «I'll make it up tomorrow»
Man without the Savior’s grace I would be «Crazy» like Gnarls Barkley
Turn in to the bottle like Charles
Hardly worthless I got vision and a purpose
Plus a father who forgives and loves me when I don’t deserve it Some don’t recognize my heart because they’re looking at the surface
If they saw what lies beneath I swear they all get nervous
A revelation is what’s about to occur
I bar tend the industry, shaken not stirred
I’m hawking the enemy, staying in my Word
Ear to the Father’s heart, I’m just saying what I heard
My major motivation is a nation that’s lost
Homie chasing after dollars not equating a cost
Most were raised without their fathers so the hatred that they harbor
Ate away at all their faith until it straight got martyred
Minds got bartered, lives got slaughtered
Girls turned manly, sons got daughter’d
Sweet like candy, hurts my heart to see it Cause the enemy been lying
What’s worse? They all believe it It makes me want to hurl like I’m bulimic
Or I’m seasick, I gotta reach them
So on tablets I battle with an ink pen
Attack the tracks with a swagger to get them thinking
Put them on to the only one that can free them
Emancipation proclamation, no Lincoln
Hope to see them spared

Songtekstvertaling

Het was een lange weg voor je zoon.
Vanaf je geboorte
Toen ik je terug gaf aan de Heer, Kunta Kinte stijl
Ik wist toen al dat je een speciale oproep had voor je leven.
In de kunst van het gesproken woord, gemanifesteerd in je jeugd, was Gods speciale gave
op jou.
En hoewel je meer dan je deel van de ontberingen hebt gehad
God hielp je door de beproevingen van het leven te komen.
En omdat jij je vertrouwen in Hem hebt gesteld, heeft hij jou gezegend.
En nu de strijd voorbij is, is het jouw tijd om te schitteren voor zijn glorie.
En zoon, Ik ben zo trots op je.
Ik heb lang gewacht, en man het deed me afvragen
Hoe ze van de verkeerde rijmpjes blijven eten als ze niet tegen mijn honger kunnen.
Ik had ooit dorst voor de schijnwerpers maar nu is mijn hart zuiver en mijn geest is goed
En ik begrijp precies waarom ik hier ben.
De wereld is in positie voor een verandering
Ik sta als een relatief eenvoudige man, complexe geest.
Dat gebruikt werd om activiteitenplan te plannen …
Maar die man is een herinnering verdwenen Ik ben
Gemaakt worden door de meester en Kam is prima.
Ik realiseerde me dat elke adem die ik had geleend was.
Dus kan vandaag geen fouten maken en zeggen "ik verzin het morgen wel"»
Man zonder de genade van de redder zou ik gek zijn als Gnarls Barkley.
Ga naar de fles zoals Charles.
Nauwelijks waardeloos ik heb visie en een doel
Plus een vader die vergeeft en van me houdt als ik het niet verdien. sommigen herkennen mijn hart niet omdat ze naar de oppervlakte kijken.
Als ze zien wat eronder ligt, worden ze allemaal nerveus.
Een openbaring is wat er gaat gebeuren.
Ik doe de industrie, geschud niet geroerd
Ik Val de vijand aan, Ik hou me aan mijn woord.
Luister naar het hart van de Vader, Ik zeg alleen wat ik hoorde.
Mijn belangrijkste motivatie is een natie die verloren is.
Homie die dollars najaagt, wat niet overeenkomt met een prijs.
De meesten werden opgevoed zonder hun vaders, dus de haat die ze koesteren.
Ze aten hun geloof op tot het martelde.
Geesten werden geruild, levens werden afgeslacht.
Meisjes werden Mannelijk, zonen kregen dochter
Zoet als snoep, doet mijn hart pijn om te zien dat de vijand liegt.
Wat is erger? Ze geloven het allemaal. het laat me kotsen alsof ik boulimie heb.
Of ik ben zeeziek, ik moet ze bereiken.
Dus op tabletten Vecht ik met een pen
Val de sporen aan met een swagger om ze aan het denken te zetten.
Zet ze op de enige die ze kan bevrijden.
Emancipatie Proclamatie, geen Lincoln
Ik hoop dat ze gespaard worden.