Kaija Koo — Kaljaa pöytään songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Kaljaa pöytään" van Kaija Koo.

Songteksten

Vaahtokukka pinnalla puolen litran maljakon
Baarimikon aarrearkussa Lapin Kulta kimaltaa
Monta syytä jälleen tänään nostaa malja on
Väki nousee ratsailleen
Piiskaryyppy sivaltaa
Kansa vaeltaa pikkuhiljaa ehtoolliselleen
Baarimikko istuu jälleen rippituolissaan
Joku väsynyt kulkija kuulemma laski alleen
Poke pois sen vei ei tarvi olla huolissaan
Kantakaa sitä kaljaa pöytään taas
Vaahtoharjan aalloilla surffaillaan
Hullujenhuoneen taulussakin sanotaan
Totuus on vain kupla joka puhkaistaan
Ei pikkuseikat jaksa tänään puristaa
Vaihtuu vuosituhat harva sitä huomaakaan
Jope pöydässä kaverinsa koittaa kuristaa
Sen nimikkotuoppi paikaltaan pois nostetaan
Viidenkympin-vippaaja istuu saarnatuolissaan
Kun se messuaa niin naiset alkaa kaatumaan
«Tittelit pois heittäkää, laivat kyntää uomissaan»
Tänä iltana me kaikki yhteen kuulutaan
Kantakaa sitä kaljaa pöytään taas
Vaahtoharjan aalloilla surffaillaan
Hullujenhuoneen taulussakin sanotaan
Totuus on vain kupla joka puhkaistaan
Kantakaa sitä kaljaa taas pöytään
Tuokaa heti, huomenna on liian myöhään
Pian päästään kii elämän syrjään
Ja noustaan iltaan mukiinmenevään
Kantakaa sitä kaljaa pöytään taas
Elämänjanoa vaahtosammuttamaan
Kaveri jota Jope kävi kuristelemaan
Lähti elämästä tästä pois huristelemaan
Ra-ra-rai-rai-rai
Tuuli pois sen vei
Elämä on elämää
Huh-hah-hei

Songtekstvertaling

Marshmallow op het oppervlak van een vaas van een halve liter
In de schatkist van de barman, Lapland Gold glitters
Veel redenen om het glas weer te heffen vandaag is
De mensen zitten op hun hielen.
Uitstrijkje van het type Whiplash
Beetje bij beetje dwalen de mensen naar hun communie
De barman zit achter in zijn biechtstoel.
Ik hoorde dat een vermoeide reiziger onder hem viel.
Je hoefde je geen zorgen te maken.
Breng dat bier weer naar de tafel.
Surfen op de golven van de schuimborstel
Zelfs het gekke kamer schilderij zegt
De waarheid is gewoon een bel die doorboord is.
Je kunt vandaag niet in de kleintjes knijpen.
Duizenden jaren veranderen weinig mensen merken
Jope aan tafel zijn vriend probeert te wurgen
Het naamplaatje is niet op zijn plaats.
De 50-pins-fluisteraar zit in zijn preekstoel.
Als het gezang is, beginnen de vrouwen te vallen.
"Gooi de titels weg, de schepen ploegen in hun groeven»
Vanavond horen we allemaal bij elkaar.
Breng dat bier weer naar de tafel.
Surfen op de golven van de schuimborstel
Zelfs het gekke kamer schilderij zegt
De waarheid is gewoon een bel die doorboord is.
Breng dat bier weer naar de tafel.
Kom maar op. morgen is te laat.
Binnenkort zullen we ons ontdoen van kii life
En kom tot een nachtelijke troost
Breng dat bier weer naar de tafel.
Thirst for life to fire foam
De man die Jope wurgde.
Hij ging uit dit leven om wild te worden.
Ra-ra-rai-rai
De wind nam het weg
Het leven is het leven
Huh-hah-hi