Юрий Визбор — На реке Мга songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "На реке Мга" van Юрий Визбор.
Songteksten
Пассажиры пожилые, все в очках для наблюденья.
Это шофер заграничный немцев западных привез
На поляночку лесную, где гуляют привиденья.
Речка тихая играет, птичка божия поет,
Ходят парочки в обнимку, блещут зори и закаты.
Привиденья получают небогатый продпаек,
Пишут письма перед боем, проверяют автоматы.
Немцы старые выходят и платочки достают,
Молча смотрят на ромашки, на цветы иван-да-марья.
А в лесу, готовясь к бою, привидения снуют
И на родственников ближних обращают ноль вниманья.
Тридцать лет усталый ротный все твердит один приказ,
Тридцать лет дымок струится над жестяной кружкой с чаем,
Тридцать лет звонит ефрейтор в недалекий штаб полка,
Но ни разу в тридцать лет штаб полка не отвечает.
И без крика и без грома бой идет, ужасный бой,
Ежедневно повторяясь, как заевшая пластинка…
Уезжает тот автобус, пыль волочит за собой,
И в поселке дачном дети — все с жевательной резинкой.
Songtekstvertaling
De passagiers zijn bejaard en dragen een bril ter observatie.
Dit is een buitenlandse chauffeur die Westerse Duitsers bracht.
Naar de bosglade waar de geesten lopen.
De Stille rivier speelt, de vogel van God zingt,
Koppels lopen in een omhelzing, dawns en zonsondergangen schijnen.
Geesten krijgen slechte voedselrantsoenen,
Ze schrijven brieven voor de strijd, controleren de machines.
De oude Duitsers komen hun zakdoeken halen.,
Ze kijken in stilte naar de madeliefjes en bloemen.
En in het bos, zich voorbereiden op de strijd, scharrelen geesten rond
En ze besteden geen aandacht aan de familieleden van hun buren.
Dertig jaar lang herhaalt een vermoeide soldaat dezelfde orde.,
Dertig jaar rook over een tinnen kop thee,
Dertig jaar lang heeft een korporaal het dichtstbijzijnde hoofdkwartier gebeld.,
Maar niet één keer in dertig jaar reageert het hoofdkwartier.
En zonder geschreeuw en zonder donder gaat de strijd door, een verschrikkelijke strijd,
Zichzelf dagelijks herhalen, als een vastgelopen plaat. …
Die bus vertrekt, en sleept het stof er achter.,
En in het dorp dacha kinderen-allemaal met kauwgom.