Юрий Белоусов — Дождь songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Дождь" van Юрий Белоусов.

Songteksten

Вошь тифом жарит, и люд кругом мрёт, смрадом дышим.
Я погонял кобылку, грязью чавкала колея
Ночь, хоть глаз выколи, темень страхом кишит.
Лишь моя грудь, что кололи не раз клинком.
Шиш вам я дамся! Хоть спина болит от ран.
Сердце моё рвётся, стрекочет и скачет вон.
Гей, лошадка, а кто там за мной по пятам?
Дождь постегал по лицу сыростью.
Дождь натяну я узду. Вырастит,
Ночь, раздвигая, войдёт громко он.
Но, а потом он умрёт с топотом.
Топ, топ, а я в даль на кобылке.
Тот, кто, ты не стой на тропинке.
Топ, топ, я уже за пол-света.
Был кто, а теперь его нету.
Дождь, слякоть, мерзко и лошадь чуть жива.
Вошь тифом жарит, и люд кругом мрёт, счёта нет.
А по здешним лесам, как идёт молва:
Не пройти, не проехать лютует лесная братва.
Бред!
Кистеней, да ножей полон лес.
Люд не добрый засел под соседним кустом.
А я тоже не лыком шит, у меня есть обрез.
А я вовсе не мальчик, не знавший усов.

Songtekstvertaling

De Luis roostert met tyfus, en de mensen in de buurt sterven, we ademen de stank in.
Ik reed de merrie, de modder slurpte de baan
De nacht, zelfs als het oog wordt uitgestoken, wemelt de duisternis van angst.
Alleen mijn borst, die meerdere keren werd gestoken met een mes.
Shish Ik geef je! Mijn rug doet tenminste pijn aan mijn wonden.
Mijn hart breekt, kletst en springt eruit.
Homo, paard, wie volgt me?
De regen sloeg op mijn gezicht als vochtigheid.
Ik trek de teugels aan de regen. Eggen,
De nacht, wanneer hij weggaat, betreedt hij hem met luide stem.
Maar, en dan zal hij sterven met een stomp.
Top, top,en ik ben uit op een merrie.
Degene die, je staat niet op het pad.
Top, top, ik ben al de halve wereld weg.
Er was iemand, en nu is er niemand.
Regen, slush, smerig en het paard leeft nauwelijks.
De Luis roasts met tyfus, en mensen sterven overal, Er is geen verklaring.
En in de plaatselijke bossen, zoals het gerucht gaat:
Niet passeren, niet passeren lute forest Bratva.
Rave!
Flails, Ja, messen zitten vol met bos.
Mensen zijn niet goed zat onder een nabijgelegen struik.
En ik ben ook niet gek, Ik heb een afgezaagd Geweer.
Ik ben geen jongen die geen snor kende.