Junkyard — Misery Loves Company songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Misery Loves Company" van Junkyard.

Songteksten

Well you say your life is such a drag, well I know that much is true
But it amazes me that you never noticed that the biggest drag in life is you
You’re such a mess, what a prize — you’re depressed!
Well what the hell am I supposed to do?
You wanna sit in your chair and play with your hair
While the world crashes in on you
Misery loves company but there’s nothing I can do
Misery loves company but don’t drag me down with you
Don’t drag me down
Now don’t cha call me on the phone, just to see if I’m home
And then you drag me down into your blues
Don’t look that way; don’t ask if you can stay
Cause I gotta get away from you
You don’t need my help, you don’t want my advice
Your just looking for my company
The only time you ever come around
Is when you’re looking for my sympathy
Misery loves company but there’s nothing I can do
Misery loves company but don’t drag me down with you
Well, baby don’t drag me down
Misery loves company but there’s nothing I can do
Misery loves company but don’t drag me down with you
Wrote this song just for you darling so you know just how I feel
It’s not that I don’t care for you; it’s just your problems really just ain’t
real
Living in some kind of fantasy world that you created for yourself
Well that’s fine by me if you wanna feel that way
Just don’t drag down everyone else
Cause honey …
Misery loves company, but there’s nothing I can do
Misery loves company; well don’t drag me down with you
Misery loves company, but what the hell am I supposed to do?
Misery loves company: well don’t drag me down with you
I don’t want to go down with you
Yeah don’t you drag me down into your blues
Cause I don’t want to go down with you, yeah…

Songtekstvertaling

Je zegt dat je leven zo saai is. Ik weet dat veel waar is.
Maar het verbaast me dat het je nooit is opgevallen dat jij de grootste sleur in het leven bent.
Je bent zo ' n puinhoop, wat een prijs — je bent depressief!
Wat moet ik dan doen?
Wil je in je stoel zitten en met je haar spelen?
Terwijl de wereld op je botst
Ellende houdt van gezelschap, maar ik kan niets doen.
Misery houdt van gezelschap, maar sleep me niet met je mee.
Sleep me niet naar beneden.
Bel me niet op om te zien of ik thuis ben.
En dan sleep je me naar beneden in je blues
Kijk niet zo, vraag niet of je kunt blijven.
Want ik moet bij je weg.
Je hebt mijn hulp niet nodig, je wilt mijn advies niet.
Je bent op zoek naar mijn bedrijf.
De enige keer dat je ooit langskomt
Is wanneer je op zoek bent naar mijn sympathie
Ellende houdt van gezelschap, maar ik kan niets doen.
Misery houdt van gezelschap, maar sleep me niet met je mee.
Nou, schatje, sleep me niet naar beneden
Ellende houdt van gezelschap, maar ik kan niets doen.
Misery houdt van gezelschap, maar sleep me niet met je mee.
Ik heb dit lied voor jou geschreven, schat.
Het is niet dat ik niet om je geef, het is gewoon je problemen echt niet
echte
Leven in een soort fantasiewereld die je voor jezelf hebt gecreëerd
Ik vind het prima als je je zo wilt voelen.
Maar haal niet iedereen naar beneden.
♪ Cause honey ♪ …
Ellende houdt van gezelschap, maar ik kan niets doen.
Ellende houdt van gezelschap.
Ellende houdt van gezelschap, maar wat moet ik dan doen?
Misery houdt van gezelschap.
Ik wil niet met je ten onder gaan.
Ja, sleep me niet mee naar je blues
Want Ik wil niet met jou ten onder gaan.…