June Tabor — The Rigs Of Rye songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Rigs Of Rye" van June Tabor.
Songteksten
'Twas in the month of sweet July
Before the sun had pierced the sky;
Down between two rigs of rye
I heard two lovers talking
Said he, «Lassie, I must away
Along with you I cannot stay
But I’ve a word or two to say
If you’ve the time to listen.»
«Of your father he takes great care
Your mother combs your yellow hair;
But your sisters say you’ll get no share
If you follow me, a stranger.»
«My father may fret and my mother may frown
My sisters too I do disown;
If they were all dead and below the ground
I would follow you, a stranger.»
«Oh lassie, lassie, your portion’s small
Perhaps it may be none at all
You’re not a match for me at all
So go and wed with some other.»
The lassie’s courage began to fail
Her rosy cheeks grew wan and pale;
And the tears come trickling down like hail
Or a heavy shower in the summer
This lad he being of courage fine
He’s dried her tears and he’s kissed her eyes
Saying, «Weep no more lass, you shall be mine
I said it all to try you.»
This couple they are married now
And they have bairnies one and two;
And they live in Brechin the winter through
Aye, and in Montrose in summer
Songtekstvertaling
'Het was in de maand van de zoete juli
Voordat de zon de hemel doorboorde;
Tussen twee roggebrood
Ik hoorde twee geliefden praten.
Hij zei: "Lassie, ik moet weg.
Samen met jou kan ik niet blijven.
Maar ik heb een paar woorden te zeggen.
Als je tijd hebt om te luisteren.»
"Van je vader zorgt hij goed voor
Je moeder kamt je gele haar.;
Maar je zussen zeggen dat je geen deel krijgt.
Als je me volgt, een vreemdeling.»
"Mijn vader mag zich zorgen maken en mijn moeder mag fronsen
Mijn zussen ook.;
Als ze allemaal dood waren en onder de grond.
Ik zou je volgen, een vreemdeling.»
"Oh lassie, lassie, je portie is klein
Misschien is het helemaal geen
Je bent helemaal geen partij voor mij.
Dus ga en trouw met een ander.»
De moed van de lassie begon te falen.
Haar roze wangen werden wit en bleek;
En de tranen druppelen naar beneden als hagel
Of een zware douche in de zomer
Deze jongen heeft moed.
Hij droogde haar tranen en kuste haar ogen.
"Huil niet meer, Meisje, je zult van mij zijn
Ik zei het allemaal om jou te proberen.»
Ze zijn nu getrouwd.
En ze hebben bairnies een en twee;
En ze leven in Brechin de winter door
Ja, en in Montrose in de zomer