June Tabor — Johnny O' Bredislee / Glory of the West songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Johnny O' Bredislee / Glory of the West" van June Tabor.

Songteksten

Johnny arose on a May morning
Called for water to wash his hands
'Come loose to me my twa gray hounds
Lying bound in iron bands, bands
That lie bound in iron bands'
And when Johnny’s mother she heard of this
Her hands in dule she wrang
'Johnny for your venison
Tae the greenwood dinnae gang, gang
Tae the greenwood dinnae gang'
'Oh we have plenty of the white bread
And of the good red wine
Johnny for your venison
Tae the greenwood dinnae gang, gang
Tae the greenwood dinnae gang'
Ah but Johnny has bre’kit his good bent bow
His arrows one by one
He is on to the gay greenwood
For to bring the dun deer down, down
For to bring the dun deer down
And as they gae’d down by Merrymoss
Down among yon scroggs
There they spied the dun deer lie
At the back of a bush o' broom, broom
At the back of a bush o' broom
Now Johnny shot and the dun deer lap
He wounded her in the side
Between the water and the wood
Oh the gray hounds laid her pride, pride
Oh, the gray hounds laid her pride
And they ate so much of the good venison
And drank so much of the blood
Johnny and his twa gray hounds
Lay asleep as they’d been dead, dead
Lay asleep as they’d been dead
(instrumental)
And on come this silly old man
And an ill death may he d’e
He’s on to the Seven Foresters
For to tell what he did see, see
For to tell what he did see
'Oh as a come down by Merrymoss
Down among yon scroggs
The bonniest lad that e’re I saw
Lay asleep between twa dogs, dogs
Lay asleep between twa dogs'
'And the coat he wore upon his back
Was of the Lincoln twine
The stock he wore about his neck
It was fur and precious stone, stone
It was fur and precious stone'
'And the buttons he wore upon his vest
Were of the gold so good
And the twa gray hounds he lay between
Ah their mouths all red with blood, blood
Aye, their mouths all red with blood!'
And then out spoke the First Forester
An angry man was he
'If this be Johnny O’Bredislee
My faith, we’ll gar him d’e, d’e
Ah my faith, we’ll gar him d’e'
And then out spoke the Second Forester
His sister’s son was he
'If this be Johnny O’Bredislee
We’d better let him be, be
Oh, we’d better let him be'
And then out spoke the Seventh Forester
Lord among them all
'If this be Johnny O’Bredislee
We’ll gang and gar him fall, fall
Aye, we’ll gang and gar him fall!'
And the first shot that the Foresters fired
It wounded him in the knee
And the second shot that the Foresters fired
Oh the red blood blinded his e’e, e’e
Oh, the red blood blinded his e’e
And then Johnny woke from out his sleep
An angry man was he
'Ah you couldn’t roused me from my dream
Ere the red blood blinded my e’e, e’e
Ere, the red blood blinded my e’e'
'But if my bow break true as it used to do
My courage don’na fail
I’ll mak' ya dearly rue the day
That ya come to the Dinsdale Hill, Hill
That ya come to the Dinsdale Hill
And he set his back against an oak
His foot against a thorn
He’s shot the Seven Foresters
He’s shot them all and one, one
Aye, he’s killed them all and one!
Johnny’s good bent bow is broke
His twa gray hounds lie slain
Johnny sleeps in Merrymoss
And his hunting days are done, done
Aye, his hunting days are done

Songtekstvertaling

Johnny stond op op een Mei morgen
Hij vroeg om water om zijn handen te wassen.
Kom naar me toe mijn twa gray honden
Gebonden in ijzeren banden
Die gebonden zijn in ijzeren banden."
En toen Johnny ' s moeder dit hoorde ...
Haar handen in duie ze wrang
'Johnny voor je hertenvlees
Tae de greenwood dinnae bende, bende
Tae the greenwood dinnae gang"
"Oh we hebben genoeg van het witte brood
En van de goede rode wijn
Johnny voor je hertenvlees.
Tae de greenwood dinnae bende, bende
Tae the greenwood dinnae gang"
Maar Johnny heeft bre ' kit zijn goede gebogen boog.
Zijn pijlen een voor een
Hij heeft de gay greenwood door.
Om de dun hert neer te halen,
Om de dun hert neer te halen
En als ze gluren naar Merrymoss
Onder Yon scroggs.
Daar bespioneerden ze de dun hert lie
Aan de achterkant van een bos bezem, bezem
Aan de achterkant van een bos bezem
Nu Johnny neergeschoten en de dun Deer lap
Hij verwondde haar in de zijkant.
Tussen het water en het hout
Oh de grijze honden legden haar trots, trots
Oh, de grijze honden legden haar trots
En ze aten zoveel van het goede hertenvlees
En dronk zoveel van het bloed.
Johnny en zijn twa gray hounds
Ze lagen te slapen toen ze dood waren.
Ze lagen te slapen toen ze dood waren.
(instrument)
En kom op deze gekke oude man
En een zieke dood moge hij sterven.
Hij heeft de zeven boswachters door.
Om te vertellen wat hij zag, zie
Om te vertellen wat hij zag.
"Oh as a come down by Merrymoss
Onder Yon scroggs.
De knapste jongen die ik zag.
Slapen tussen twa honden, honden
Lag te slapen tussen twa dogs.
En de jas die hij op zijn rug droeg
Was van het Lincoln touw
De aandelen die hij om zijn nek droeg
Het was bont en kostbare steen, steen
Het was bont en kostbare steen.
En de knopen die hij op zijn vest droeg
Waren van het goud zo goed
En de twa gray honden die hij tussen
Hun monden rood van bloed, bloed
Hun mond is rood van bloed.'
En toen sprak de eerste boswachter
Een boze man was hij.
Als dit Johnny O ' Bredislee is
Mijn geloof, we zullen hem D 'E, D' E
Ah, mijn geloof, we zullen hem gar d'e'
En toen sprak de tweede boswachter
De zoon van zijn zus was hij.
Als dit Johnny O ' Bredislee is
We kunnen hem beter met rust laten.
We kunnen hem beter met rust laten.
En toen sprak de zevende boswachter
Heer onder hen allen
Als dit Johnny O ' Bredislee is
We laten hem vallen, vallen.
Ja, we zullen hem laten vallen.'
En het eerste schot dat de boswachters afvuurden
Het verwondde hem in zijn knie.
En het tweede schot dat de boswachters afvuurden
Oh het rode bloed verblindde zijn e 'E, E' E
Oh, het rode bloed verblindde zijn e ' e
En toen werd Johnny wakker uit zijn slaap
Een boze man was hij.
'Ah je kon me niet wakker maken uit mijn droom
Voordat het rode bloed mijn ogen verblindde, e' E
Hier, het rode bloed verblindde mijn e'e'
Maar als mijn boog breekt zoals vroeger
Mijn moed faalt niet.
Ik zal je de hele dag berouwen.
Dat je naar de Dinsdale Hill komt, Hill
Dat je naar de Dinsdale Hill komt
En hij zette zijn rug tegen een eik.
Zijn voet tegen een doorn
Hij heeft de zeven boswachters neergeschoten.
Hij heeft ze allemaal neergeschoten.
Hij heeft ze allemaal vermoord.
Johnny ' s goede gebogen boog is gebroken
Zijn twa gray hounds liggen gedood
Johnny slaapt in Merrymoss.
En zijn jachtdagen zijn voorbij, klaar
Ja, zijn jachtdagen zijn voorbij.