June Carter — I Said My Nighshirt & Put On My Prayers songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I Said My Nighshirt & Put On My Prayers" van June Carter.

Songteksten

Howdy, Fellers!
Ah, hello there, Junebug.
What ya’ll doing standing on your heads?
Well, after we took you home last night and you kissed us.
We climbed up the door, and opened the stairs
We said our nightshirts and put on our prayers
We turned off the bed and crawled into the light
And all because you kissed us (kissing sound) goodnight
Gosh, fellers, that ain’t nothing. Wait till you’uns hear what happened to me.
I powdered my hair and pinned up my nose
I hung up the bath and I turned on my clothes
I put out the clock and I wound the cat up tight
And all because you’uns kissed me (kissing sound) goodnight
Next evening we felt normal, so we went out again
And we all started kissing
And you know what happened then?
What, June?
I ran up the shade and I pulled down the stairs
I curled up the rug, and I vacuumed my hairs
I just couldn’t tell my left foot from my right
And all because you’uns kissed me (whistling sound) goodnight
I painted the field and I plowed up the shed
I cut up the pigs and I fed ‘em to the bread
And I milked the horse and I saddled up the cow
And all because you’uns kissed me, ooh-wow
We tuned up our teeth and brushed our guitars
We smoked our breakfast and eat some big cigars
We got our uncle loaded and shook hands with our guns
And all because you kissed us, honeybunch
I was so slap-hap-happy, I couldn’t sing them blues
We got so durn mixed up we even put on our shoes
You climbed up the door we opened the stair
I said my nightshirt Jethro: Then you put on your prayers
It was the evening of the night and the sun was shining bright
And all because we kissed (kissing sound) goodnight
Hey, June, how about another kiss, kiss for me?
Yeah, how about one for me too, June.
Now you wait a minute, Homer. It’s my turn.
Now Jethro you had enough.
Aww, now wait a minute fellers. Close your eyes and pucker up and I’ll kiss the
both of you.
(kissing sound)
Hey, June.
Huh?
You need to shave.
What do you mean I need to shave? You just kissed Jethro.
Well, good night!

Songtekstvertaling

Hallo, Fellers.
Hallo, Junebug.
Waarom sta je op je hoofd?
Nadat we je gisteravond thuis brachten en je ons kuste.
We klommen de deur op en openden de trap.
We zeiden Onze nachthemden en deden onze gebeden aan.
We zetten het bed uit en kropen in het licht
En allemaal omdat je ons kuste welterusten
Gosh, fellers, dat is niets. Wacht maar tot je hoort wat er met me gebeurd is.
Ik poederde Mijn haar en hield mijn neus vast.
Ik hing het bad op en deed mijn kleren aan.
Ik stak de klok uit en ik wond de kat strak op.
En dat allemaal omdat jullie me gekust hebben. welterusten.
De volgende avond voelden we ons normaal, dus gingen we weer uit.
En we begonnen allemaal te zoenen.
En weet je wat er toen gebeurde?
Wat, June?
Ik Rende de schaduw op en trok de trap af.
Ik heb het tapijt opgerold en mijn haren gestofzuigd.
Ik kon m ' n linkervoet niet van rechts onderscheiden.
En dat allemaal omdat jullie me gekust hebben. welterusten.
Ik heb het veld geschilderd en de schuur omgeploegd.
Ik sneed de varkens en voerde ze aan het brood.
En ik melkte het paard en zadelde de koe op
En dat allemaal omdat jullie me gekust hebben.
We hebben onze tanden aangepast en onze gitaren gepoetst.
We rookten ons ontbijt en aten grote sigaren.
We hebben onze oom geladen en de hand geschud met onze wapens.
En dat allemaal omdat je ons gekust hebt, schattebout.
Ik was zo slap-hap-gelukkig, ik kon die blues niet zingen
We waren zo in de war dat we zelfs onze schoenen aandeden.
Je klom de deur op. we openden de trap.
Ik zei mijn Nachthemd Jethro en toen deed je je gebeden op.
Het was de avond van de nacht en de zon scheen helder
En dat allemaal omdat we gekust hebben welterusten
Hey, June, wat dacht je van nog een kus, kus voor mij?
Ja, wat dacht je van een voor mij ook, June.
Wacht eens even, Homer. Het is mijn beurt.
Jethro, je hebt genoeg gehad.
Wacht eens even, jongens. Sluit je ogen en tuit je en ik kus de
jullie allebei.
(kussen geluid))
Hé, June.
Huh?
Je moet je scheren.
Hoezo moet ik me scheren? Je hebt Jethro gekust.
Welterusten.