Jump Little Children — Lover's Greed songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Lover's Greed" van Jump Little Children.

Songteksten

What is it in nature which lends its hand
To the tongues of young wondering lovers in flight,
That by the silent mood of a dying word
A scythe was taught to moan and to write?
What is it that is left for the blushing cheek
To blink the lips of a blooming rose,
When lovers' eyes as black as summer crows
Picked the blackened rose that they seeked?
What has not been taken by a lover’s greed?
What has not been taken by a lover’s greed?
What then from all the vine and seed?
On the fragant air of spring they feed.
They come in swarms of two, like me and you,
Fattened by the love that they need.
What has not been taken by a lover’s greed?
What has not been taken by a lover’s greed?
On and on they come
Forever saying I would die without you.
In the chasm of these eyes, nothing satisfies.
Staring into the starry-eyed infinite.
Can’t get enough of it Can’t get enough…
Can’t get enough of it Can’t get enough…
Why is it then my pen should stall
When by your wondrous eyes I shake?
When we, this world is ours to take
What has not been taken by a lover’s greed?

Songtekstvertaling

Wat is het in de natuur die zijn hand leent
Naar de tongen van jonge afvragende geliefden in de vlucht,
Dat door de Stille stemming van een stervend woord
Een zeis werd geleerd te kreunen en te schrijven?
Wat is er nog over voor de blozende Wang?
Om de lippen van een bloeiende roos te knipperen,
Als de ogen van geliefden zo zwart zijn als de zomer kraaien
De zwarte roos geplukt die ze zagen?
Wat is er niet gestolen door de hebzucht van een minnaar?
Wat is er niet gestolen door de hebzucht van een minnaar?
Wat dan van de wijnstok en het zaad?
Op de fragiele lucht van de lente voeden ze zich.
Ze komen in zwermen van twee, zoals jij en ik. ,
Vetgemest door de liefde die ze nodig hebben.
Wat is er niet gestolen door de hebzucht van een minnaar?
Wat is er niet gestolen door de hebzucht van een minnaar?
Op en neer komen ze
Voor altijd zeggen dat ik zou sterven zonder jou.
In de kloof van deze Ogen, bevredigt niets.
Starend in het oneindige.
Ik kan er niet genoeg van krijgen. Ik kan er niet genoeg van krijgen.…
Ik kan er niet genoeg van krijgen. Ik kan er niet genoeg van krijgen.…
Waarom is het dan dat mijn pen tijd moet rekken?
Als ik met je wonderlijke ogen schud?
Wanneer wij, deze wereld is van ons om te nemen
Wat is er niet gestolen door de hebzucht van een minnaar?