Julio Melgar — ¿A Quien Iré? (feat. Danilo Montero) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "¿A Quien Iré? (feat. Danilo Montero)" van Julio Melgar.
Songteksten
Con tus palabras, dulces palabras
Mi destino se hace claro cuando alumbras
Mi camino, con tus palabras
Mi corazon ardiendo esta
Por volverte a escuchar
Solo vuelvelo a decir
Y se que todo cambiara
Si solo tu tienes palabras de vida
A quien ire/
Dime (dime), solo dime una vez mas
Con tus palabras, dulces palabras
Mi destino se hace claro cuando alumbras
Mi camino, con tus palabras
Mi corazon ardiendo esta
Por volverte a escuchar
Solo vuelvelo a decir
Y se que todo cambiara
Si solo tu tienes palabras de vida
A quien ire/
Recuerda, donde fue el lugar
Donde todo se perdio
Donde todo cambio
Donde dejaste, de hacer las primeras obras
Recuerda, donde fue el lugar
Que se perdio la devocion
Que se perdio el corazon
Aquel corazon que como niño
Podía depender de mi
Yo no te he dejado, ni te dejare
Ven aqui
Hoy renuevo tus dias como en el principio
Hoy volveras a sentir mi amor
Mi amor esta aqui
Yo no cambio, yo no cambio
Sigo siendo el mismo de ayer y siempre
Ven aqui, amado
Si solo tu tienes palabras de vida
A quien ire/
Songtekstvertaling
Met jouw woorden, lieve woorden.
Mijn lot wordt duidelijk als je licht
Mijn manier, met jouw woorden
Mijn hart brandt dit
Om weer naar je te luisteren.
Zeg het nog eens.
En ik weet dat alles zal veranderen.
Had je maar levenswoorden.
Naar wie ga ik?/
Vertel het me nog een keer.
Met jouw woorden, lieve woorden.
Mijn lot wordt duidelijk als je licht
Mijn manier, met jouw woorden
Mijn hart brandt dit
Om weer naar je te luisteren.
Zeg het nog eens.
En ik weet dat alles zal veranderen.
Had je maar levenswoorden.
Naar wie ga ik?/
Denk eraan, waar de plek heen ging.
Waar alles verloren was.
Waar alle veranderingen
Waar je gestopt bent, de eerste werken doen
Denk eraan, waar de plek heen ging.
Die toewijding was verloren.
Dat hij zijn hart verloor
Dat hart dat als kind
Hij kan op me rekenen.
Ik heb je niet verlaten, noch zal ik je verlaten.
Kom hier.
Vandaag vernieuw ik jullie dagen zoals in het begin
Vandaag zul je mijn liefde weer voelen.
Mijn liefde is hier
Ik verander niet, ik verander niet.
Ik ben nog steeds hetzelfde als gisteren en altijd
Kom hier, geliefde.
Had je maar levenswoorden.
Naar wie ga ik?/