Юлия Михальчик — Это просто songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Это просто" van Юлия Михальчик.

Songteksten

Это просто, это просто и смешно
Это было, это было и прошло
Тёплый ветер залетел в моё окно
На рассвете нам расстаться суждено
Это слёзы, это капли на лице
Эти розы, что дарил ты мне во сне
Я не знаю, как об этом говорить
Ночь уходит, а как тебя мне отпустить?
Это просто, это просто и смешно
Это было, это было и прошло
Это просто, это просто и смешно
Это было, это было и прошло
И нет смысла слушать шорохи дождя
И нет силы оторваться от тебя
Пусть уносит ветер запахи цветов
Гром пугает крошит тысячи мостов
Это просто, это было
Это просто, это просто и смешно
Это было
Звёзды тают, растворяясь в тишине
Дождь осенний барабанит по стене
Вспоминая тот мотив и запах роз
Понимаю-это было невсерьёз
Это просто, это просто и смешно
Это было, это было и прошло
Это просто, это просто и смешно
Это было, это было и прошло

Songtekstvertaling

Het is simpel, simpel en grappig.
Het was, het was, en het is weg
Een warme wind blies door mijn raam
Bij dageraad zijn we voorbestemd om te scheiden.
Dit zijn tranen, dit zijn druppels op het gezicht.
De rozen die je me gaf in mijn dromen
Ik weet niet hoe ik erover moet praten.
De nacht gaat voorbij, en hoe kan ik je laten gaan?
Het is simpel, simpel en grappig.
Het was, het was, en het is weg
Het is simpel, simpel en grappig.
Het was, het was, en het is weg
En het heeft geen zin om naar de regen te luisteren.
En er is geen macht om van je weg te breken.
Laat de wind de geur van bloemen wegdragen
Donder schrikt duizenden bruggen af.
Het is gewoon, het was
Het is simpel, simpel en grappig.
Het was
De sterren vervagen in stilte.
Herfst regen drummen op de muur
Ik herinner me dat motief en de geur van rozen.
Ik weet dat het niet ernstig was.
Het is simpel, simpel en grappig.
Het was, het was, en het is weg
Het is simpel, simpel en grappig.
Het was, het was, en het is weg