Юлия Михальчик — До свидания, Питер songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "До свидания, Питер" van Юлия Михальчик.
Songteksten
Небо зажгло фонари
Окна закрыли глаза
Ты говори, говори
Все, что мне хочешь сказать
Тихо листва шелестит
Вечер развеет печаль
Сонный осенний таксист,
Я уезжаю, а жаль
Где-то на рассвете
В сотый раз погаснут звезды
И уносит ветер
Тихие слова:
«До свидания, Питер.
Оставаться слишком поздно
До свидания, Питер,
Слышишь? мне пора…»
Снова уносит меня
Рельс полотно стук колес
В сердце навек сохраня
Город надежд город грез
Будут иные пути
Встречи и дел карусель
Только нигде не найти
Белых ночей акварель
Где-то на рассвете
В сотый раз погаснут звезды
И уносит ветер
Тихие слова:
«До свидания, Питер.
Оставаться слишком поздно
До свидания, Питер,
Слышишь? мне пора…»
Songtekstvertaling
De hemel verlichtte de lantaarns
De ramen sloten hun ogen.
Je praat, praat.
Alles wat je me wilt vertellen
De bladeren ritselen zachtjes
De avond zal de droefheid verdrijven.
Slaperig autumn taxichauffeur,
Ik ga weg en dat is jammer.
Ergens in de ochtend
De sterren zullen voor de honderdste keer uitgaan
En de wind waait weg
Stille woorden:
Vaarwel, Peter.
Het is te laat om te blijven.
Tot Ziens, Peter.,
Hoor je me? Ik moet gaan.…»
Het neemt me weer weg.
Geluid van de wielen van raildoeken
In het hart van Forever save
Stad van hoop stad van dromen
Er zullen andere manieren zijn.
Vergaderingen en aangelegenheden van de carrousel
Alleen nergens te vinden
Witte nachten aquarel
Ergens in de ochtend
De sterren zullen voor de honderdste keer uitgaan
En de wind waait weg
Stille woorden:
Vaarwel, Peter.
Het is te laat om te blijven.
Tot Ziens, Peter.,
Hoor je me? Ik moet gaan.…»