Julien Doré — Magnolia songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Magnolia" van Julien Doré.
Songteksten
Je t’offrirai les fleurs
Accrochées à mon ventre
La fôret ou se meure
La peur adolescente
J’en ai crevé des coeurs
Collier de mes défenses
J’ai drapé la douleur
??? et de violence
Et si demain je meurs
Dis moi à quoi tu penses
Don’t be afraid
Dis moi à quoi tu penses
Don’t be afraid
Dis moi à quoi tu penses
Don’t be afraid
Dis moi à quoi tu penses
Don’t be afraid
Dis moi à quoi tu penses
Mes ??? ont leurs humeurs
Lorsque l’horizon penche
C’est pareil pour mes fleurs
Je veux t’aimer, j’y songe
Tu sais si je suis seul
C’est que ??? rejeton
Don’t be afraid
Dis moi à quoi tu penses
Don’t be afraid
Dis moi à quoi tu penses
Don’t be afraid
Dis moi à quoi tu penses
Don’t be afraid
Dis moi à quoi tu penses
Songtekstvertaling
Ik geef je de bloemen.
Hij klampt zich vast aan m ' n buik.
Het bos of sterven
Tiener angst
Ik heb harten gebroken.
Ketting van mijn verdediging
Ik drapeerde de pijn
??? en geweld
En als ik morgen sterf
Zeg me wat je denkt.
Wees niet bang.
Zeg me wat je denkt.
Wees niet bang.
Zeg me wat je denkt.
Wees niet bang.
Zeg me wat je denkt.
Wees niet bang.
Zeg me wat je denkt.
Mes ??? hebben hun buien
Wanneer de horizon gloort
Het is hetzelfde voor mijn bloemen.
Ik wil van je houden, Ik denk erover na.
Weet je of ik alleen ben?
Is dat wat ??? nakomeling
Wees niet bang.
Zeg me wat je denkt.
Wees niet bang.
Zeg me wat je denkt.
Wees niet bang.
Zeg me wat je denkt.
Wees niet bang.
Zeg me wat je denkt.