Juliane Werding — Mozart songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mozart" van Juliane Werding.

Songteksten

Leise fällt der Schnee
Auf die schwarze Erde,
Wie ein Baldachin
Aus weißen Lilien
Hüllt er alles ein.
Ich hör ein Klavier
In der Dämmrung spielen,
Und die Tasten sind
Schwarz und elfenbein
Wie die Schrift auf dem Stein.
Er war wie ein König im Lande der Musik,
Ein Komet am Himmel, viel zu schnell verglüht.
Er starb wie ein Bettler,
Doch die Welt war blind,
Sie schrieb den Namen Mozart einfach in den Wind …
Ich seh einen Saal
Und viele Menschen,
Und ein Knabe spielt,
Einem Engel gleich,
Doch sein Gesicht ist bleich.
Dann seh ich den Mann
Ich seinem kahlen Zimmer,
Der im Kerzenschein
Fiebernd Noten schreibt,
Das letzte, was ihm bleibt.
Er war wie ein König im Lande der Musik,
Ein Komet am Himmel, viel zu schnell verglüht.
Er starb wie ein Bettler,
Doch die Welt war blind,
Sie schrieb den Namen Mozart einfach in den Wind …
Leise fällt der Schnee
Auf die welken Blumen,
Eine Amsel singt,
Und ihr Klagelied
Ist wie ein Requiem.
Manchmal wünsch ich mir,
Er könnte heut noch leben.
Ich würde ihn versteh’n
Und die ganze Welt,
Sollte auf ihn seh’n.
Er war wie ein König im Lande der Musik,
Ein Komet am Himmel, viel zu schnell verglüht.
Er starb wie ein Bettler,
Doch die Welt war blind,
Sie schrieb den Namen Mozart einfach in den Wind …

Songtekstvertaling

Stilletjes valt de sneeuw
Op de zwarte aarde,
Als een bladerdak
Gemaakt van witte lelies
Hij omvat alles.
Ik hoor een piano.
Spelen in de schemering,
En de knoppen zijn
Zwart en ivoor
Zoals het schrijven op de steen.
Hij was als een koning in het land van de muziek,
Een komeet in de lucht, die te snel opbrandt.
Hij stierf als een bedelaar.,
Maar de wereld was blind,
Ze schreef gewoon de naam Mozart in de Wind …
Ik zie een hal.
En veel mensen,
En een jongen speelt,
Als een engel,
Maar zijn gezicht is bleek.
Dan zie ik de man
I his blote kamer,
The one in candlelight
Koortsachtige notities schrijven,
Het laatste wat hem nog rest.
Hij was als een koning in het land van de muziek,
Een komeet in de lucht, die te snel opbrandt.
Hij stierf als een bedelaar.,
Maar de wereld was blind,
Ze schreef gewoon de naam Mozart in de Wind …
Stilletjes valt de sneeuw
Op de verwelkte bloemen,
Een merel zingt,
En haar verdriet
Is als een Requiem.
Soms zou ik willen,
Hij kan nog steeds leven.
Ik zou hem begrijpen.
En de hele wereld,
Moet je hem zien.
Hij was als een koning in het land van de muziek,
Een komeet in de lucht, die te snel opbrandt.
Hij stierf als een bedelaar.,
Maar de wereld was blind,
Ze schreef gewoon de naam Mozart in de Wind …