Juice Leskinen — Norjalainen villapaita songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Norjalainen villapaita" van Juice Leskinen.

Songteksten

Mies tuli vuonolta näyttäen huonolta norjalaispaitoineen
Poljennon rennon ja hennon John Lennon loi viehätystaitoineen
Könysin taksista, eipä oo kaksista, kai moni kritisoi
Jotenkin kireellä, oudolla vireellä, sielussain city soi
Korkkasin tuomiset, heitimme huomiset aaltoihin ahtoisiin
Hukuimme vaivaisiin, tuumiin ja taivaisiin, voimakastahtoisiin
Aamussa kuulaassa, seurassa suulaassa, harjoitin viihdyntää
Lauloimme tuttuja, uusia juttuja, joissa on sydän ja pää
HEA! HEA! HEA! HEA!
Me hoilattiin hiljaa, ja vuonolla virtemme soi
Sen kertasi kaiku ja puseron sisältä lehahti lentoon se aamuinen koi
Puhuimme Junnusta, sanoin en tunnusta jatketta perinteen
Kaikki se kyllä on päittemme yllä ja sen vähin erin teen
Joimme sen putelin, niksejä utelin, hiukkasen painittiin
Elää kenties joka päivä se mies joka rentuksi mainittiin
HEA! HEA! HEA! HEA!
Me hoilattiin hiljaa, ja vuonolla virtemme soi
Sen kertasi kaiku ja puseron sisältä lehahti lentoon se aamuinen koi
Varjoja kaihdoimme, riimejä vaihdoimme, röökiä kiskottiin
Kaukainen pohjoinen, hyytävän sohjoinen, helteeksi diskottiin
Elämme, kuolemme, rannoilla vuolemme lastuja laineisiin
Huutoihin vastaamme, lauseita lastaamme henkiin ja aineisiin
HEA! HEA! HEA! HEA!
Me hoilattiin hiljaa, ja vuonolla virtemme soi
Sen kertasi kaiku ja puseron sisältä lehahti lentoon se aamuinen koi
HEA! HEA! HEA! HEA!
Me hoilattiin hiljaa, ja vuonolla virtemme soi
Sen kertasi kaiku ja puseron sisältä lehahti lentoon se aamuinen koi

Songtekstvertaling

De man kwam uit de fjord en zag er slecht uit met een Noors shirt.
De ontspannen en zachte John Lennon creëerde het pedaal met zijn charme
Ik ben geen twee, Ik denk dat veel mensen mij bekritiseren.
Op de een of andere manier gespannen, raar, soulsain City speelt
Met hakken gooiden we morgen in de golven.
En wij verdronken ons in de oogen van den hemel en in den hemel.
'S morgens, op de maan, in het gezelschap van suulaa, oefende ik entertainment.
We zongen vertrouwd, nieuwe dingen met hart en hoofd
HEA! HEA! HEA! HEA!
We zweefden stilletjes, en in de fjord renden onze Beek
Het echode, en van binnen in de blouse vloog de mot van de ochtend
We hebben het over Junn gehad, ik zei dat ik de voortzetting van de traditie niet erken.
Het zit over ons heen en het minste deel ervan.
We dronken die pijp, snoofden, een deeltje worstelde.
Leven misschien elke dag de man die werd genoemd als laid-back
HEA! HEA! HEA! HEA!
We zweefden stilletjes, en in de fjord renden onze Beek
Het echode, en van binnen in de blouse vloog de mot van de ochtend
We verloren schaduwen, we veranderden rijmpjes, we trokken sigaretten.
Ver naar het noorden, chillen, zwelpende, zwoele discotheek
We leven, we sterven, we gooien chips op het strand.
We reageren op kreten, we laden zinnen met geesten en stoffen
HEA! HEA! HEA! HEA!
We zweefden stilletjes, en in de fjord renden onze Beek
Het echode, en van binnen in de blouse vloog de mot van de ochtend
HEA! HEA! HEA! HEA!
We zweefden stilletjes, en in de fjord renden onze Beek
Het echode, en van binnen in de blouse vloog de mot van de ochtend