Juha Vainio — Ei pohjan poikia palele songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ei pohjan poikia palele" van Juha Vainio.
Songteksten
Meren jäältä tuuli puree yhä terävämmin.
Kaduilla on kylmä, mutta parakissa lämmin.
Reipas meininki on siellä.
Kukaan iloa ei kiellä.
Ovi käy ja sosiaalihuolto soppaa tuo.
(Kato, kato, kato, kesäkeittoa kato, hei.)
Siellä sovussa on lehtori ja mestari ja jätkä.
Kiiluu vapaaherran kämmenessä itsetehty sätkä.
Toteutunut aate jalo,
ikioma rivitalo.
Kiitollisen katseen Kalle katonrajaan luo.
Ei pohjan poikia palele,
sillä liekki lämmittää.
Arskalla on päällä Saarikosken vanha palsa,
Ojaharjun housut eikä yhtään enää galsa.
Toisillakin menee hyvin.
Sääli lienee tunne syvin.
Ovi käy ja sosiaalihuolto soppaa tuo.
(Mitä? Taas kesäkeittoa!)
Siellä Priimuksella sulattelee kaveriaan Ville.
Mutta puuha tuo saa esteen,
sillä keittimestä nesteen
joku kesken toimitusta katalasti juo.
Ei pohjan poikia palele,
sillä liekki lämmittää.
Mereltä kun kevät tuuli kuiskii lempeämmin,
parakki on tyhjä kun on kaduilla niin lämmin.
Jotka talven jälkeen voivat,
puskissa nyt karkeloivat.
Ovi käy ja sosiaalihuolto soppaa tuo.
(Tuo, mihkäs ne pojat meni?)
Mutta poissa ovat lehtori ja mestari ja jätkä.
Majan rappiota todistaa vain vapaaherran sätkä.
Aate ehkä oli jalo,
mutta tyhjänä on talo.
Sillan alle kilvan rientää veitikat taas nuo.
Ei pohjan poikia palele,
sillä liekki lämmittää.
Songtekstvertaling
Van het zeeijs bijt de wind steeds scherper.
Het is koud op straat, maar warm in de barakken.
Dat is waar de snelle handel is.
Niemand ontkent vreugde.
De deur draait en de Sociale Dienst maakt er een puinhoop van.
Kato, kato, kato, zomersoep kato, Hoi.)
Er is een docent en een meester en een kerel.
Een zelfgemaakte schittering in de Palm van de vrije Heer.
Gerealiseerde zaak noble,
je eigen terrassen huis.
Een dankbare blik op Kalle ' s daklijn.
Geen jongens op de bodem zijn ijskoud.,
omdat de vlam verwarmt.
Arska draagt Saarikoski ' s oude palsa.,
Ojaharju broek en geen galsa meer.
Anderen doen het ook goed.
Schaamte moet het diepste gevoel zijn.
De deur draait en de Sociale Dienst maakt er een puinhoop van.
Wat? Nog een zomersoep.)
Daar verteert de afscheidsrede zijn vriend Ville.
Maar die boom krijgt een barrière.,
voor de kookvloeistof
iemand in het midden van de levering is aan het drinken.
Geen jongens op de bodem zijn ijskoud.,
omdat de vlam verwarmt.
Van de zee als de wind zachtjes fluistert,
de barakken zijn leeg als het zo warm is op straat.
Wie kan na de winter,
ze liepen nu weg in de bosjes.
De deur draait en de Sociale Dienst maakt er een puinhoop van.
Waar zijn die jongens gebleven?)
Maar weg zijn de docent en de meester en de dude.
Het verval van de hut wordt alleen gezien door de schittering van de vrije Heer.
Aate kan Nobel zijn geweest.,
maar het huis is leeg.
De race onder de brug zal weer door de jongens worden gerund.
Geen jongens op de bodem zijn ijskoud.,
omdat de vlam verwarmt.