Judith — Don't Forget To Say Goodbye songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Don't Forget To Say Goodbye" van Judith.
Songteksten
When I die you don’t have to cry
My love will always surround you
And every time you think of me
I’m with you
What’s in my heart
And my soul
We’ll stay here for eternity
That’s me Don’t forget to say goodbye
‘Cause you never know, never know when it’s your time
Say sorry to those you’ve hurt
It might be your last chance to say
Before you’re taken away
Life is to short to regret
All the things you haven’t done or said
When the reaper comes to gets you
There’s nothing left to do So live your life
And live it bright
So all your dreams may come true
That’s you
Don’t forget to say goodbye
‘Cause you never know, never know when it’s your time
Say sorry to those you’ve hurt
It might be your last chance to say
Before you’re taken away
When I die
You don’t have to cry
My love will always surround you
And every time you think of me
I’m with you
(Thanks to Elkana Oosterveen for these lyrics)
Songtekstvertaling
Als ik sterf, hoef je niet te huilen.
Mijn liefde zal je altijd omringen
En elke keer als je aan me denkt
Ik ben bij je.
Wat zit er in mijn hart
En mijn ziel
We blijven hier voor eeuwig.
Dat ben ik. vergeet niet afscheid te nemen.
Want je weet maar nooit wanneer het je tijd is
Zeg sorry tegen degenen die je pijn hebt gedaan.
Het is misschien je laatste kans om te zeggen
Voordat je wordt weggenomen
Het leven is te kort om spijt te hebben.
Alle dingen die je niet hebt gedaan of gezegd
Als de reaper je te pakken krijgt
Er is niets meer te doen dus leef je leven
En beleef het helder
Dus al je dromen kunnen uitkomen
Dat ben jij.
Vergeet niet afscheid te nemen.
Want je weet maar nooit wanneer het je tijd is
Zeg sorry tegen degenen die je pijn hebt gedaan.
Het is misschien je laatste kans om te zeggen
Voordat je wordt weggenomen
Als ik sterf
Je hoeft niet te huilen.
Mijn liefde zal je altijd omringen
En elke keer als je aan me denkt
Ik ben bij je.
(Dank aan Elkana Oosterveen voor deze teksten)