Juan Carlos Baglietto — Basura En Colores songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Basura En Colores" van Juan Carlos Baglietto.
Songteksten
Canciones de guerra o de amor para siempre
Vieja estrella que mira, un espejo que brilla
Frente a mi? Frente a mi?
Como el día y la noche, en un momento se tocan
Aunque son tan distintos, también somos iguales
Película gris de las calles del centro
Nos traen la voz de los que andan perdidos
Lavando sus pecados, en un vaso de lágrimas
Frente a mi? Frente a mi?
Yo no se que sería de mi sin tu amor
Yo no se que sería de mi sin tu amor
Hay cines y bares repletos de solos
Hay caras forradas, basura en colores
Arenas movedizas, en un clavel y un loco
Frente a mi? Frente a mi?
La comedia y el drama., la comida y la fama
Yo acaricio los vidrios y camino dormido
Y no se que sería de mi sin tu amor
Yo no se que sería de mi sin tu amor
Yo no se que sería de mi?
Songtekstvertaling
Liedjes van oorlog of liefde voor altijd
Old star looking, a mirror shining
Waar ik bij ben? Waar ik bij ben?
Zoals dag en nacht, in een moment raken ze elkaar aan
Hoewel ze zo verschillend zijn, zijn we ook hetzelfde
Grey film of downtown streets
Ze brengen ons de stem van hen die verloren zijn.
Hun zonden wegwassen, in een glas tranen
Waar ik bij ben? Waar ik bij ben?
Ik weet niet wie van mij zou zijn zonder jouw liefde.
Ik weet niet wie van mij zou zijn zonder jouw liefde.
Er zijn bioscopen en bars vol met solo ' s
Er zijn beklede gezichten, vuilnis in kleuren
Drijfzand, in een anjer en een bezetene
Waar ik bij ben? Waar ik bij ben?
Komedie en drama. voedsel en roem
Ik streel de bril en slaap.
En ik weet niet of het van mij zou zijn zonder jouw liefde.
Ik weet niet wie van mij zou zijn zonder jouw liefde.
Ik weet niet wat van mij zou zijn?