JPM — Na Bu Shi Xue Zhong Hong songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Na Bu Shi Xue Zhong Hong" van JPM.

Songteksten

雨下的如此狼狽 冷風吹的心兒碎
無邊的思念 無際的黑夜 而你不在身邊
喔 既然我們都已經分開 就不要再責怪誰
誰會在你的身邊 我都無所謂 只要你過的OK
你說 不過是一場夢
夢醒了之後 我們都要會學會看透
那是血在流 那不是雪中紅
快別告訴我 你說你不會痛
玫瑰花凋落 都成了雪中紅
你的唇 不再有 你的手 不再握
當我睜開雙眼 化為烏有
大雨下得如此狼狽為奸
連冷風都要讓心兒碎的哀屍遍野
無邊的思念 無際的黑夜 你早已不在身邊
喔 既然我們分開了 就不要再吵了
只要你答應我 你會過的好就好了
你說過 那不過就是一場太美麗的夢 至少真的愛過
喔 學會放手 學會看透 學會看你遠走
只是我的心 還沒有做好 準備接受
那是血在流 那不是雪中紅
快別告訴我 你說你不會痛
玫瑰花凋落 都成了雪中紅
你的唇 不再有 你的手 不再握
當我睜開雙眼 化為烏有
玫瑰凋落 都成了雪中紅
是血在流 那不是雪中紅
玫瑰凋落 都成了雪中紅
是血在流 那不是雪中紅
那是血在流 那不是雪中紅
快別告訴我 你說你不會痛
玫瑰花凋落 都成了雪中紅
你的唇 不再有 你的手 不再握
當我睜開雙眼 化為烏有
那是血在流 那不是雪中紅
快別告訴我 你說你不會痛
玫瑰花凋落 都成了雪中紅
你的唇 不再有 你的手 不再握
當我睜開雙眼 化為烏有

Songtekstvertaling

Zo beschaamd in de regen, het hart van de koude wind is gebroken.
Grenzeloze gedachten, grenzeloze nachten, en je bent er niet.
Nu we uit elkaar zijn, geef niemand de schuld.
Het kan me niet schelen wie er bij je is, zolang je maar in orde bent.
Je zei dat het maar een droom was.
Als we wakker worden, leren we allemaal door te kijken.
Het is bloed. het is niet rood in de sneeuw.
Kom op, vertel het me niet. je zei dat je geen pijn zou doen.
De rozen vallen en rood in de sneeuw.
Je lippen zijn er niet meer. je handen houden niet meer vast.
Als ik mijn ogen open, is het weg.
Het regent zo hard.
Zelfs de koude wind zal het hart doen breken droevige lichamen over het hele veld
Grenzeloze gedachten grenzeloze nacht je bent al lang weg
Nu we uit elkaar zijn, stop met ruzie maken.
Zolang je me maar belooft dat het goed komt.
Je zei dat het gewoon een mooie droom was. dat deed ik tenminste.
Leer los te laten, leer door te kijken, leer je weg te zien.
Het is gewoon dat mijn hart niet klaar is om het te accepteren.
Het is bloed. het is niet rood in de sneeuw.
Kom op, vertel het me niet. je zei dat je geen pijn zou doen.
De rozen vallen en rood in de sneeuw.
Je lippen zijn er niet meer. je handen houden niet meer vast.
Als ik mijn ogen open, is het weg.
De rozen worden rood in de sneeuw.
Het is bloed. het is niet rood in de sneeuw.
De rozen worden rood in de sneeuw.
Het is bloed. het is niet rood in de sneeuw.
Het is bloed. het is niet rood in de sneeuw.
Kom op, vertel het me niet. je zei dat je geen pijn zou doen.
De rozen vallen en rood in de sneeuw.
Je lippen zijn er niet meer. je handen houden niet meer vast.
Als ik mijn ogen open, is het weg.
Het is bloed. het is niet rood in de sneeuw.
Kom op, vertel het me niet. je zei dat je geen pijn zou doen.
De rozen vallen en rood in de sneeuw.
Je lippen zijn er niet meer. je handen houden niet meer vast.
Als ik mijn ogen open, is het weg.