Josh Rouse — Italian Dry Ice songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Italian Dry Ice" van Josh Rouse.
Songteksten
I had a dream you were a mother last night
Feeding your babies by the ocean side
When I woke up I was alone in my room
Baby, please come home
'Cause it’s just a smidgen of time
Before my love runs dry
Shady days and stormy, stormy nights
One gives another a quarter for a dime
All that she left with was a suitcase and some shoes
Baby, please come home
'Cause it’s just a smidgen of time
Before my love runs dry
Baby, please come home
'Cause I miss your sweet, sweet smile
And the texture of your arms
Sissy had told me that you moved to Rome
Fucking those Italians with expensive clothes
I need you back baby, I miss my rolling stone
Baby, please come home
'Cause it’s just a smidgen of time
Before my love runs dry
Baby, please come home
'Cause I miss your sweet, sweet smile
And the texture of your arms
Baby, please come home
'Cause it’s just a smidgen of time
Before my love runs dry
Songtekstvertaling
Ik droomde dat je moeder was.
Je baby ' s voeden aan de oceaanzijde
Toen ik wakker werd was ik alleen in mijn kamer.
Schatje, kom alsjeblieft naar huis.
Want het is maar een beetje tijd.
Voordat mijn liefde droog is
Duistere dagen en stormachtige, stormachtige nachten
De een geeft de ander een kwart voor een dubbeltje.
Alles wat ze achterliet was een koffer en wat schoenen.
Schatje, kom alsjeblieft naar huis.
Want het is maar een beetje tijd.
Voordat mijn liefde droog is
Schatje, kom alsjeblieft naar huis.
Want ik mis je lieve glimlach.
En de textuur van je armen
Sissy had me verteld dat je naar Rome bent verhuisd.
Die Italianen neuken met dure kleren.
Ik wil je terug schatje, ik mis mijn rolling stone
Schatje, kom alsjeblieft naar huis.
Want het is maar een beetje tijd.
Voordat mijn liefde droog is
Schatje, kom alsjeblieft naar huis.
Want ik mis je lieve glimlach.
En de textuur van je armen
Schatje, kom alsjeblieft naar huis.
Want het is maar een beetje tijd.
Voordat mijn liefde droog is