José Madero — Teo, El Gato Persa Rinde Su Declaración songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Teo, El Gato Persa Rinde Su Declaración" van José Madero.

Songteksten

Siempre yo recuerdo el día en que te conocí
Mi dueña te invitó a comer
Supuse que eran novios, por los besos y demás
No me invitaste a jugar
Fue por eso que al principio actuaba como vil felino
Y me empezaste a chiflar
Y desde ahí me encanta escuchar tu silbido
Te hiciste mi amigo, te empezaba a extrañar
La besabas, me decías adiós
Jugabas conmigo, ella te hacía esperar
Silla rosa en el comedor
Y me subía al sillón de la televisión
Quería verla contigo, ella y yo Mas me conformo con sólo escuchar tu silbido
Me acariciabas el pelaje sin cesar
Yo bostezaba cada que me hacías masaje cabezal
Mas lo que prefería era oírte silbar
Me inventaste ese sonido especial
Yo ronroneaba al acostarme en ti y oírte respirar
Hace un año no te veo y me pregunto dónde estás
¿Dónde estás?
Siempre que visitabas te recibíamos con fervor
Quién se emocionaba más, ¿ella o yo?
Ahora que recuerdo, mi dueña me contó que hace poco terminó el amor
Y yo no entiendo, ¿te olvidaste ya de mí?
Ven, te cuento, ella llora al dormir
Yo no entiendo, su amor debería durar mucho tiempo
Por fa, venme a visitar
Pues en verdad extraño mucho tu silbido
Sólo ven una vez más, pues no me puedo acordar de tu silbido

Songtekstvertaling

Ik herinner me altijd de dag dat ik je ontmoette.
Mijn hospita nodigde je uit om te eten.
Ik dacht dat het vriendjes waren, zoenen en zo.
Je hebt me niet uitgenodigd om te spelen.
Daarom gedroeg hij zich eerst als een gemene kat.
En je begon me bang te maken.
En van daaruit hoor ik graag je fluitje
Je werd mijn vriend, ik begon je te missen.
Je kuste haar, Je nam afscheid.
Je speelde met me, ze liet je wachten.
Roze stoel in de eetkamer
En ik zou op de tv stoel gaan zitten.
Ik wilde haar met jou zien, zij en ik zijn meer dan tevreden met het luisteren naar je fluitje.
Je streelde mijn vacht eindeloos.
Ik geeuwde elke keer als je mijn hoofd masseerde.
Maar ik hoor je liever fluiten.
Jij verzon dat speciale geluid voor mij.
Ik pureerde als ik op je lag en je hoorde ademen.
Een jaar geleden zag ik je niet en ik vraag me af waar je bent.
Waar ben je?
Telkens als u ons bezoekt, ontvangen wij u met vurig verlangen.
Wie was er meer opgewonden, zij of ik?
Nu dat ik het me herinner, vertelde mijn eigenaar me dat onlangs de liefde eindigde
En ik begrijp het niet, ben je me al vergeten?
Kom, ik zeg het je, ze huilt als ze slaapt.
Ik begrijp het niet, je liefde zou lang moeten duren.
Kom me eens opzoeken.
Ik mis je fluitje heel erg.
Kom nog een keer, want ik kan me je fluitje niet herinneren.