José Alfredo Jiménez — Jose Manuel "El Borrego" songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Jose Manuel "El Borrego"" van José Alfredo Jiménez.
Songteksten
A la luz de las estrellas
Empuñaba su guitarra
Le cantaba a las botellas:
El alcohol lo apasionaba
José Manuel «El Borrego»
Jiménez de apellidaba
Lo quería mucho su prieta:
Marcelina se llamaba
Cuando se iba de su casa
Ella siempre lo buscaba
Pero él tenía un escondite
Donde nadie lo encontraba
Cuando estaba en las cantinas
No sentía ningún dolor
Por cuatro copas queridas
Dejaba al más grande amor
El borrego no era tonto
Porque siempre se cuidaba
Pero un día que vino Reyna
A invitarlo a la parranda
Cuando llegó Marcelina
José la tenía abrazada
Lo mató por su cariño
Y él ya no le dijo nada
Cuando Reyna y sus amigos
Gritaron «¡Aquí no hay nada!»
Ella se cubrió de llanto
Pero se guardo una bala
Cuando estaba en las cantinas
No sentía ningún dolor
Por cuatro copas queridas
Dejaba al más grande amor
Songtekstvertaling
In het licht van de sterren
Hij gebruikte zijn gitaar.
Hij zong voor de flessen.:
Hij was gepassioneerd over alcohol.
José Manuel " El Borrego»
Jimenez de apellidaba
Zijn prieta hield heel veel van hem.:
Marcelina werd genoemd
Toen hij zijn huis verliet
Ze was altijd op zoek naar hem.
Maar hij had een schuilplaats.
Waar niemand hem kon vinden.
Toen ik in de veldflessen zat
Ik voelde geen pijn.
Voor vier bekers, schat.
Ik verliet de grootste liefde
Het Lam was niet dom.
Omdat hij altijd voor zichzelf zorgde.
Maar op een dag kwam Reyna
Om hem uit te nodigen voor de parade
Toen Marcelina arriveerde
Joseph hield haar vast.
Hij doodde hem voor zijn liefde.
En hij heeft haar niets meer verteld.
Wanneer Reyna en haar vrienden
Ze riepen: "er is hier niets!»
Ze bedekte zichzelf met tranen.
Maar hij hield een kogel vast.
Toen ik in de veldflessen zat
Ik voelde geen pijn.
Voor vier bekers, schat.
Ik verliet de grootste liefde