José Alfredo Jiménez — El Peor de los Caminos songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "El Peor de los Caminos" van José Alfredo Jiménez.
Songteksten
Sin molestar a nadie;
Voy a morirme lejos
Cuando mi amor se acabe
Desesperadamente
Sin ley y sin destino
Le contaré a la gente
Que fuimos dos amigos
Entre mi amor y el tuyo
Dentro de nuestras vidas
Hay algo que, aunque quiera
No puedo remediarlo
Por eso me despido
Llevándome conmigo
Este cariño grande
Que tengo que matarlo
Voy a morirme solo
Sin molestar a nadie;
Voy a morirme lejos
Cuando mi amor se acabe
Escogeré del mundo
El peor de los caminos
Y le diré a la gente
Que no nos conocimos
Entre mi amor y el tuyo
Dentro de nuestras vidas
Hay algo que, aunque quiera
No puedo remediarlo
Por eso me despido
Llevándome conmigo
Este cariño grande
Que tengo que matarlo
Voy a morirme solo
Sin molestar a nadie;
Voy a morirme lejos
Cuando mi amor se acabe
Escogeré del mundo
El peor de los caminos
Y le diré a la gente
Que no nos conocimos
Songtekstvertaling
Zonder iemand lastig te vallen;
Ik ga dood.
Als mijn liefde voorbij is
Wanhopig
Geen wet en geen lotsbestemming.
Ik zal het de mensen vertellen.
Dat we twee vrienden waren.
Tussen mijn liefde en de jouwe
In ons leven
Er is iets dat, zelfs als je wilt
Ik kan het niet maken.
Daarom neem ik afscheid.
Neem me mee.
Deze grote schat
Dat ik hem moet vermoorden.
Ik ga alleen sterven.
Zonder iemand lastig te vallen;
Ik ga dood.
Als mijn liefde voorbij is
Ik zal kiezen uit de wereld
De ergste van de wegen
En Ik zal het de mensen vertellen.
Dat we elkaar nooit hebben ontmoet
Tussen mijn liefde en de jouwe
In ons leven
Er is iets dat, zelfs als je wilt
Ik kan het niet maken.
Daarom neem ik afscheid.
Neem me mee.
Deze grote schat
Dat ik hem moet vermoorden.
Ik ga alleen sterven.
Zonder iemand lastig te vallen;
Ik ga dood.
Als mijn liefde voorbij is
Ik zal kiezen uit de wereld
De ergste van de wegen
En Ik zal het de mensen vertellen.
Dat we elkaar nooit hebben ontmoet