Jorge Luis Borges — Milonga de Albornoz songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Milonga de Albornoz" van Jorge Luis Borges.

Songteksten

Alguien ya contó los días
Alguien ya sabe la hora
Alguien para quien no hay
Ni premuras ni demora
Albornoz pasa silbando
Una milonga entrerriana;
Bajo el ala del chambergo
Sus ojos ven la mañana
La mañana de este día
Del ochocientos noventa;
En el bajo del retiro
Ya le han perdido la cuenta
De amores y de trucadas
Hasta el alba y de entreveros
A fierro con los sargentos
Con propios y forasteros
Se la tienen bien jurada
Más de un taura y más de un pillo;
En una esquina del sur
Lo está esperando un cuchillo
No un cuchillo sino tres
Antes de clarear el día
Se le vinieron encima
Y el hombre se defendía
Un acero entró en el pecho
Ni se le movió la cara;
Alejo albornoz murió
Como si no le importara
Pienso que le gustaría
Saber que hoy anda su historia
En una milonga. el tiempo
Es olvido y es memoria

Songtekstvertaling

Iemand heeft de dagen al geteld.
Iemand weet al hoe laat het is.
Iemand voor wie er geen
Haast noch vertraging
Badjas passeert fluitend
Een entrerrian milonga;
Onder de vleugels van de chambergo
Zijn ogen zien de ochtend
De ochtend van deze dag
Van de achthonderd negentig;
Op de retraite bass
Je bent de tel al kwijt.
Van liefde en trucs
Tot de Dageraad en de schittering
Op fierro met de sergeanten.
Met eigen en buitenstaanders
Ze hebben gelijk.
Meer dan één taura en meer dan één pillo;
In een zuidelijke hoek
Er wacht een mes op hem.
Geen mes, maar drie.
Voordat de dag helder wordt
Ze kwamen over hem heen.
En de man verdedigde zichzelf.
Er kwam een staal in de borst.
Hij bewoog niet eens zijn gezicht.;
Alejo badjas is overleden.
Alsof het hem niets kan schelen.
Ik denk dat je dat wel wilt.
Weet dat vandaag jouw verhaal is
In een milonga. tijd
Het is vergetelheid en het geheugen