Jorge Drexler — Riéndose de mí songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Riéndose de mí" van Jorge Drexler.
Songteksten
Tengo un pañuelo negro entre las manos
me miro tocando la sombra de sus pliegues,
el blanco de la piel,
el humo embriagador,
la noche pertinaz.
Tengo entre las manos negras el género dócil,
la noche de un trapo que me toca.
Lo escucho acariciar
copiando mi calor,
el humo de la piel.
Solo, una noche de humo, sintiendo en el hombro
la mano del tiempo detenido,
la luna en el balcón
riéndose de mí,
riéndose de mí.
Tengo las manos de trapo copiando un pañuelo negro
que es blanco de mi tacto,
me dejo acariciar,
me dejo acariciar,
me dejo acariciar.
Solo, sentado, tocando la tela, la sombra blanca,
los pliegues del pañuelo
parecen respirar,
parecen respirar,
parecen respirar.
Solo, una noche de humo, sintiendo en el hombro
la mano del tiempo detenido,
la luna en el balcón
riéndose de mí,
riéndose de mí.
Songtekstvertaling
Ik heb een zwarte zakdoek in mijn handen.
Ik kijk naar mezelf en raak de schaduw van haar vouwen aan.,
het wit van de huid,
de bedwelmende rook.,
de koppige nacht.
Ik heb in mijn zwarte handen het soort volgzaam,
de nacht van een lap die me raakt.
Ik hoor hem strelen.
mijn warmte kopiëren,
huid rook.
Alleen, een nacht van rook, gevoel op zijn schouder
de hand van de tijd gestopt,
de maan op het balkon
hij lachte me uit.,
hij lacht me uit.
Ik heb vodden handen die een zwarte zakdoek kopiëren.
die wit is van mijn aanraking,
Ik liet me strelen.,
Ik liet me strelen.,
Ik liet me strelen.
Alleen, zittend, aanraken van de stof, de witte schaduw,
de vouwen van de zakdoek
ze lijken te ademen.,
ze lijken te ademen.,
ze lijken te ademen.
Alleen, een nacht van rook, gevoel op zijn schouder
de hand van de tijd gestopt,
de maan op het balkon
hij lachte me uit.,
hij lacht me uit.