Jope Ruonansuu — Kurahaaran veljekset songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Kurahaaran veljekset" van Jope Ruonansuu.

Songteksten

Silivati seilaa ja supituaa
Me ollaan Kurahaaran veljekset
Naisia ei katota me ollenkaan
Kun ei kiinnosta semmoset
Miten niin, vai miten se oli?
Taivaalla lentää lintu, vai mikä se oli?
Metsässä kasvaa puita, vai mitä ne oli? (älä)
Portsari sanoo: «Mene ulos», vai mihin se oli?
No, niin tekkee
Silivati seilaa ja supituaa
Me ollaan Kurahaaran veljekset. (joo)
Töitä me ei tehdä ollenkaan
Kun ei kiinnosta semmoset
Mitä ne semmoset oli? Hä?
On mahtava juoda kaljaa, vai mitä se oli?
Istua joskus vessassa, vai missä se oli?
Lääkäri hoitaa vaivat, vai mitkä ne oli?
Silivati seilaa ja supituaa
Me ollaan Kurahaaran veljekset
Jukolauta, että meitä naurattaa
Kaikki tavalliset ihmiset
Vai mitkä ne oli?
Teuvo, tuo oli mahtava tuo ovulaatio, vai mikä se oli?
Kato, lähti nikama irti, vai mikä se oli?
Hä?
Selevä
En oo
Kiitti, vai mikä se oli?
Ei siinä mittään

Songtekstvertaling

Silivati zeilen en supitua
Wij zijn de gebroeders Kurahaara.
Vrouwen verdwijnen ons helemaal niet.
Als je niet om hen geeft,
Hoe is het, of hoe was het?
Er vliegt een vogel in de lucht, toch?
Bomen groeien in het bos, toch? (sector)
De uitsmijter zegt, "Ga uit," toch?
Jij wel.
Silivati zeilen en supitua
We zijn de Kurahaara broers. (Ja)
We werken helemaal niet.
Als je niet om hen geeft,
Wat waren die twee? Huh?
Het is geweldig om bier te drinken, is het niet?
Soms in de badkamer zitten, of waar was het?
De dokter regelt de kwalen, toch?
Silivati zeilen en supitua
Wij zijn de gebroeders Kurahaara.
Je kunt ons laten lachen.
Alle gewone mensen
Of wat waren ze?
Teuvo, dat was een geweldige ovulatie, niet?
Kato, hij brak zijn wervels, nietwaar?
Huh?
Seleva
Dat ben ik niet.
Bedankt, hè?
Ik Meet het niet.