Jonathan Thompson — Brothers of the Sea songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Brothers of the Sea" van Jonathan Thompson.
Songteksten
The Acasta was her name and riveted on the Clyde
A handsome class destroyer with the Ardent at her side
The orders came to leave the land beyond the Narvik hills
Fifteen hundred men rolled and pitched and drilled,
Through the sea
Glorious was heavily laden the jewel of the fleet
More men, machines and hurricanes that you would wanna meet
But the orders came to break away and steamed their way back home
A foolish choice you might have thought cause it left her all alone,
In the sea
Then out of a bright June day as elegant as a swan
The fiercest demon of the sea and was known by everyone
The Scharnhorst wasted little time and hit the Glorious hard
No match for a cargo ship with a hole torn deep inside,
In rushed the sea, and they were singing
We’re going down boy’s, we’re going down
To the depths of the deep blue sea
Remember, they will remember
For we are all brothers of the sea
Acasta and the Ardent filled the air with smoke
A pair of gallant warriors everyone did note
No Gladiator was in the air nor a Swordfish in the sky
To warn the brothers of the sea that many men could die
In the sea
Like two little sisters they zig zagged through the swell
Tried to protect the mother ship and the Devonshire as well
The Ardent disappeared and the Acasta went in hard
Fired at the Scharnhorst and hurt her deep inside,
Raged the sea
Well little Tommy Thompson was down below that day
Firing up the Acasta, no chance to get away
He said goodbye to his Nancy and namesake little boy
As the Scharnhorst opened up and hit her like a toy
In rushed the sea, and he was singing
We’re going down boys we’re going down
To the depths of the deep blue sea
Remember, she will remember
For you are my love Nancy
We’re going down boys we’re going down
To the depths of the deep blue sea
Remember, they will remember
For we are all brothers of the sea
For we are all brothers, of the sea
Songtekstvertaling
De Acasta was haar naam en klinkend op de Clyde
Een knappe klasse destroyer met de vurige aan haar zijde
De orders kwamen om het land achter de Narvik heuvels te verlaten.
1500 mannen rolden en wierpen en boorden,
Door de zee
Glorious was zwaar beladen het juweel van de vloot
Meer mannen, machines en orkanen die je zou willen ontmoeten
Maar de orders kwamen om weg te breken en hun weg terug naar huis te stomen.
Een domme keuze die je misschien dacht, want het liet haar helemaal alleen.,
In de zee
Dan uit een heldere juni dag zo elegant als een zwaan
De felste demon van de zee en was bij iedereen bekend.
De Scharnhorst verspilde weinig tijd en sloeg de glorieuze hard
Geen partij voor een vrachtschip met een gat diep van binnen gescheurd,
In haastte de zee, en ze zongen
We gaan naar boy ' s, we gaan naar beneden
Tot de diepten van de diepblauwe zee
En denk eraan, zij zullen zich laten vermanen.
Want we zijn allemaal broeders van de zee
Acasta en de vurige vulde de lucht met rook.
Een paar dappere krijgers die iedereen heeft opgemerkt.
Geen Gladiator was in de lucht noch een zwaardvis in de lucht
Om de Broeders van de zee te waarschuwen dat er veel mensen kunnen sterven.
In de zee
Als twee kleine zusjes zakten ze door de golven.
Probeerde ook het moederschip en de Devonshire te beschermen.
De Ardent verdween en de Acasta ging hard naar binnen.
Vuurde op de Scharnhorst en deed haar diep van binnen pijn.,
Raged the sea
Tommy Thompson was die dag beneden.
De Acasta aanzetten, geen kans om weg te komen.
Hij nam afscheid van zijn Nancy en naamgenoot kleine jongen.
Toen de Scharnhorst zich opende en haar sloeg als een speeltje
In haastte de zee, en hij zong
We gaan naar beneden jongens we gaan naar beneden
Tot de diepten van de diepblauwe zee
Denk eraan, ze zal het zich herinneren.
Want jij bent mijn liefste Nancy
We gaan naar beneden jongens we gaan naar beneden
Tot de diepten van de diepblauwe zee
En denk eraan, zij zullen zich laten vermanen.
Want we zijn allemaal broeders van de zee
Want wij zijn allen broeders, van de zee