Jonas Sees In Color — Water On the Rise songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Water On the Rise" van Jonas Sees In Color.
Songteksten
The old men say the sea is not forgiving
That she aches for the living with an
Eternal belly that swallowed her soul
They say he heard a voice that came from the sky
And it told him what to do to survive
So he took his axe to the cypress and oak
He dug the bark and ripped the leaves
That turned poison into air to breathe
And he didn’t stop until he’d built a boat
I was standing on a mountaintop
And I stood still until I saw the water on the rise
I watched as the buildings fell
I had so much to say and no one to tell
I thought of you as his ship went by
I was the highest point of the planet Earth
But lower than I’d ever been before
I caught his eye and I saw him smile
I tried to understand what he’d done
I weighed what he’d been given
Against what he’d given up
He gave up everything for love
As the gulls creaked a hymn
He washed his hands of salt and sin
And prayed for the water to get shallow
He kept his fingers on his pulse
To keep his mind off all he’d lost
He chose the rosary
I chose the gallows
Because I’d rather be gone than stay here alone
And have the whole wide world
With nowhere to call home
I’d rather be lost than have nowhere to go
I tried to understand what he’d done
I weighed what he’d been given
Against what he’d given up
I’d give up everything for love
I’d rip the globe at the seams
I’d let the whole world fall in the sea
If I thought
If I thought it’d bring you closer to me
And I would rip the globe
I would rip the globe
I would rip the globe
The globe, the globe
I’d rip the globe at the seams
I’d let the whole world fall in the sea
If I thought
If I thought it’d bring you closer to me
Songtekstvertaling
De oude mannen zeggen dat de zee niet vergevingsgezind is.
Dat ze verlangt naar de levenden met een
Eeuwige buik die haar ziel verzwolg
Ze zeggen dat hij een stem hoorde die uit de lucht kwam
En het vertelde hem wat hij moest doen om te overleven.
Dus nam hij zijn bijl mee naar de cipres en eik.
Hij groef de schors en scheurde de bladeren
Dat gif veranderde in lucht om te ademen.
En hij stopte niet totdat hij een boot had gebouwd.
Ik stond op een bergtop.
En ik stond stil tot ik het water zag opkomen.
Ik zag hoe de gebouwen vielen.
Ik had zoveel te zeggen en niemand te vertellen.
Ik dacht aan jou toen zijn schip voorbij ging.
Ik was het hoogste punt van de planeet Aarde.
Maar lager dan ik ooit was geweest
Ik zag hem lachen.
Ik probeerde te begrijpen wat hij gedaan had.
Ik woog wat hem gegeven was.
Tegen wat hij had opgegeven.
Hij gaf alles op voor de liefde.
Als de meeuwen een hymne kraken
Hij waste zijn handen van zout en zonde.
En bad dat het water ondiep zou worden.
Hij hield zijn vingers aan zijn pols.
Om zijn gedachten van alles af te houden wat hij verloren had.
Hij koos voor de rozenkrans.
Ik koos de galg.
Omdat ik liever weg ben dan hier alleen te blijven.
En de hele wereld hebben
Ik kan nergens naar huis bellen.
Ik ben liever verdwaald dan dat ik nergens heen kan.
Ik probeerde te begrijpen wat hij gedaan had.
Ik woog wat hem gegeven was.
Tegen wat hij had opgegeven.
Ik zou alles opgeven voor de liefde
Ik zou de wereldbol aan de naden scheuren.
Ik zou de hele wereld in zee laten vallen.
Als ik dacht
Als ik dacht dat het je dichter bij me zou brengen.
En ik zou de wereldbol verscheuren
Ik zou de wereldbol verscheuren.
Ik zou de wereldbol verscheuren.
De wereldbol, de wereldbol
Ik zou de wereldbol aan de naden scheuren.
Ik zou de hele wereld in zee laten vallen.
Als ik dacht
Als ik dacht dat het je dichter bij me zou brengen.