Jolie Holland — The Littlest Birds songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Littlest Birds" van Jolie Holland.

Songteksten

Well, I feel like an old hobo
I’m sad, lonesome and blue
I was fair as a summer’s day
Now the summer days are through
You pass through places
And places pass through you
But you carry them with you
On the soles of your travelling shoes
Well, I love you so dearly
I love you so clearly
I wake you up in the morning
So early just to tell you
I got the wandering blues
I got the wandering blues
And I’m going to quit
These rambling ways one of these
Days soon
And I sing
The littlest birds sing the prettiest songs
The littlest birds sing the prettiest songs
the littlest birds sing the prettiest songs
And the littlest birds sing the prettiest songs
Well it’s times like these I feel so small
And wild like the rambling footsteps
Of a wandering child
And I’m lonesome as a lonesome whippoorwill
Singing these blues with a warble and a trill
But I’m not too blue to fly
No I’m not too blue to fly
'Cause the littlest birds sing the prettiest songs
The littlest birds sing the prettiest songs
The littlest birds sing the prettiest songs
And the littlest birds sing the prettiest songs
But I love you so dearly
I love you so fearlessly
I wake you up in the morning so early
Just to tell you
I’ve got the wandering blues
I’ve got the wandering blues
And I don’t want to leave you
I love you through and through
Well I left my baby on a pretty blue train
And I sang my songs to the cold and the rain
And I had the wandering blues
And I sang those wandering blues
And I’m gonna quit these rambling ways one of these
Days soon
And I sing
The littlest birds sing the prettiest songs
The littlest birds sing the prettiest songs
The littlest birds sing the prettiest songs
The littlest birds sing the prettiest songs
The littlest birds sing the prettiest songs
And the littlest birds sing the prettiest songs
Well I don’t care if the sun don’t shine
And I don’t care if nothing is mine
And I don’t care if I’m nervous with you
I’ll do my loving in the wintertime.

Songtekstvertaling

Ik voel me net een oude zwerver.
Ik ben verdrietig, eenzaam en blauw
Ik was zo eerlijk als een zomerdag
Nu zijn de zomerdagen voorbij.
Je gaat door plaatsen
En plaatsen gaan door je heen
Maar je draagt ze met je mee.
Op de zolen van uw reisschoenen
Ik hou zielsveel van je.
Ik hou zo duidelijk van je.
Ik maak je ' s morgens wakker.
Zo vroeg om je te vertellen
Ik heb de zwervende blues
Ik heb de zwervende blues
En ik ga stoppen.
Deze rammelende manieren een van deze
Dagen spoedig
En ik zing
De kleinste vogels zingen de mooiste liedjes
De kleinste vogels zingen de mooiste liedjes
de kleinste vogels zingen de mooiste liedjes
En de kleinste vogels zingen de mooiste liedjes
Op zulke momenten voel ik me zo klein.
En wild als de rammelende voetstappen
Van een zwervend kind
En ik ben zo eenzaam als een eenzame wippoorwill
Zingen deze blues met een warble en een trill
Maar ik ben niet te Blauw om te vliegen.
Nee, Ik ben niet te Blauw om te vliegen.
Want de kleinste vogels zingen de mooiste liedjes
De kleinste vogels zingen de mooiste liedjes
De kleinste vogels zingen de mooiste liedjes
En de kleinste vogels zingen de mooiste liedjes
Maar ik hou zoveel van je.
Ik hou zo onbevreesd van je.
Ik maak je zo vroeg wakker.
Gewoon om je te vertellen
Ik heb de zwervende blues
Ik heb de zwervende blues
En Ik wil je niet verlaten.
Ik hou van je door en door.
Ik liet mijn baby in een mooie blauwe trein achter.
En ik zong mijn liedjes in de kou en de regen
En ik had de zwervende blues
En ik zong van die zwervende blues
En ik ga stoppen met deze onzin een van deze
Dagen spoedig
En ik zing
De kleinste vogels zingen de mooiste liedjes
De kleinste vogels zingen de mooiste liedjes
De kleinste vogels zingen de mooiste liedjes
De kleinste vogels zingen de mooiste liedjes
De kleinste vogels zingen de mooiste liedjes
En de kleinste vogels zingen de mooiste liedjes
Het kan me niet schelen als de zon niet schijnt.
En het maakt me niet uit of er niets van mij is.
En het maakt me niet uit of ik nerveus ben bij jou.
Ik zal mijn liefde doen in de winter.