Jolie Holland — Stubborn Beast songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Stubborn Beast" van Jolie Holland.

Songteksten

My sullen songs have taken me Far down this darkened road
I have seen the campfires burning
I have heard the drunkards howl
I’m silent in my solitude
I’m quiet as a theif
I have stolen all these hours
I have gotten no relief
My crazy dreams and tragedies have taken me for a ride
But I can see strange glory on the other side
Oh this has been my misery and the source of my pride
But all along I’m thinking I’ve been taken for a ride
Why don’t you take me when I’m willing
Why don’t you take me when I’m willing
But like a stubborn beast when the barn is on fire
I might resist you when you try to save my life
I might resist you when you try to save my life
When the flames rise around us and I can’t see the door
This is still my home and it has never burned before
This is where I’ve taken my solace and my peace
The walls are caving in but I am still a stubborn beast
Why don’t you take me when I’m willing
Why don’t you take me when I’m willing

Songtekstvertaling

Mijn Norse liedjes hebben me ver gebracht op deze donkere weg.
Ik heb de kampvuren zien branden.
Ik heb de dronkaards horen huilen.
Ik ben stil in mijn eenzaamheid.
Ik ben zo stil als een theif.
Ik heb al die uren gestolen.
Ik ben niet opgelucht.
Mijn gekke dromen en tragedies hebben me meegenomen voor een ritje.
Maar ik zie vreemde glorie aan de andere kant.
Dit was mijn ellende en de bron van mijn trots.
Maar de hele tijd denk ik dat ik ben meegenomen voor een ritje
Waarom neem je me niet mee als ik dat wil?
Waarom neem je me niet mee als ik dat wil?
Maar als een koppig beest als de schuur in brand staat
Ik zou je kunnen weerstaan als je mijn leven probeert te redden.
Ik zou je kunnen weerstaan als je mijn leven probeert te redden.
Als de vlammen om ons heen opkomen en ik de deur niet kan zien
Dit is nog steeds mijn thuis en het is nog nooit eerder afgebrand
Hier heb ik mijn troost en vrede gebracht.
De muren storten in, maar ik ben nog steeds een koppig beest.
Waarom neem je me niet mee als ik dat wil?
Waarom neem je me niet mee als ik dat wil?