Johnny Flynn — Sweet William Pt. 2 songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sweet William Pt. 2" van Johnny Flynn.
Songteksten
Will you put down your fiddle, young Willie?
Will you put down your fiddle and pray?
That the world has begun with the birth of the sun
And its death, the very same day
«Now kiss me, young lover,» cried Maggie the glover
«We're a village of babes and I’m over the moon»
«Where's all your fellas, those young buck propellers?»
Cried Willie, who swam in the room full of swoon
Will you put down your fiddle, young Willie?
Will you put down your fiddle and pray?
That the world has begun with the birth of the sun
And its death, the very same day
Still the fiddle brightly sung
Its hornpipe playing
It’s a Londonderry tune, long gone’s the afternoon
We’ll sing 'Ever and more and ever will be'
The old men he’d seen, all cracked teeth with glee
Brought gold for the boy who could carry all time
For they, in dear guardianship, sailing a broken ship
Wizened, had aged in pursuit of the wine
«It's not what I came for!» cried Will with disdain for
The din and the clamor of corsets undone
Till a glimpse of perfection in Sally’s reflection
In a mirror that carried her light like the sun
Will you put down your fiddle, young Willie?
Will you put down your fiddle and pray? (Right now)
That the world has begun with the birth of the sun
And its death, the very same day
With Will in the midst and no heat to desist
The gentrified stock who had seen off them all
Sat and laughed at the lad, seeing all that he had
And whispered their praise to the soul of his sword
If Will had known better, he’d not have known better
And history’s song would have ended with time
So it’s lucky for learning that history’s yearning
Is not in repeating, but for something that rhymes
Will you pick up your fiddle, young Willie? (Pick it up)
Will you pick up your fiddle and play
For the world has begun with the birth of the sun
And its death the very same day
Still the fiddle brightly sung
Its hornpipe playing
It’s a Londonderry tune, long gone’s the afternoon
We’ll sing 'Ever and more and ever will be'
Songtekstvertaling
Wil je je viool neerleggen, jonge Willie?
Leg je viool neer en bid.
Dat de wereld is begonnen met de geboorte van de zon
En zijn dood, op dezelfde dag
"Kus me nu, jonge minnaar," riep Maggie De glover
"We zijn een dorp van babes en ik ben dolblij»
"Waar zijn al je mannen, die jonge Buck propellers?»
Riep Willie, die zwom in de kamer vol zwijm
Wil je je viool neerleggen, jonge Willie?
Leg je viool neer en bid.
Dat de wereld is begonnen met de geboorte van de zon
En zijn dood, op dezelfde dag
Nog steeds de viool fel gezongen
Zijn hoornpijp speelt
Het is een Londonderry melodie, lang weg is de middag
We zullen altijd en eeuwig zingen.
De oude mannen die hij had gezien, allemaal gebarsten van vreugde.
Bracht goud voor de jongen die de hele tijd kon dragen
Want zij, in goede voogdij, varen met een gebroken schip
Wized, had gerijpt in achtervolging van de wijn
"Daar ben ik niet voor gekomen!"riep Will met minachting voor
The din and the clamor of corsets undon
Tot een glimp van perfectie in Sally ' s reflectie
In een spiegel die haar licht droeg als de zon
Wil je je viool neerleggen, jonge Willie?
Leg je viool neer en bid. (Nu)
Dat de wereld is begonnen met de geboorte van de zon
En zijn dood, op dezelfde dag
Met liefde in het Midden en zonder hitte.
De gentrified stock die ze allemaal had afgeschud
Zat en lachte naar de jongen, zag alles wat hij had
En fluisterde hun lof toe aan de ziel van zijn zwaard.
Als Will beter had geweten, had hij niet beter geweten.
En het lied van de geschiedenis zou eindigen met de tijd
Dus het is een geluk om te leren dat de geschiedenis hunkert
Is niet in herhaling, maar voor iets dat rijmt
Wil je je viool oppakken, jonge Willie? Pak het op .)
Pak je viool en speel.
Want de wereld is begonnen met de geboorte van de zon
En zijn dood op dezelfde dag
Nog steeds de viool fel gezongen
Zijn hoornpijp speelt
Het is een Londonderry melodie, lang weg is de middag
We zullen altijd en eeuwig zingen.