Johnny Clegg & Savuka — Woman Be My Country songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Woman Be My Country" van Johnny Clegg & Savuka.

Songteksten

Cruel, Crazy, Beautiful World
Woman Be My Country
Here we stand on the edge of the day
Faces melting in the african rain
So many seasons of silent war
So many drowned before they reached the shore
Nothing is clear to me any more in this sad and strange landscape
I’ve got no defense, I’ve got no attack
I can’t leave, I can’t stay and I’ve got no way back
Hard to deal with the way things have been
I can’t lie but the truth is so extreme
Woman be my country, 'till my country can be mine
Hide me deep inside your borders in these dark and troubled times
Remember me my innocence before I drowned in the sea of lies
Woman be my country, 'till my country can be mine
Too many seasons of quiet rage
Too many young people just wasted away
Too many futures hanging in the balance
Too much owing nothing left to pay
A lonely flag flutters in the breeze
for the hardened hearts who still want to believe
Am I the witness or am I the crime
A victim of history or just a sign of the times
Across my heart questions and shadows still fly
But in the dead of the night I know where the answer lies
Woman be my country, 'till my country can be mine
I have no flag, I sing no anthem, I no longer carry an armalite
Bathe me in you sweet rivers, anoint me with your touch and your smile
To your colours I give my allegiance, I lay it on the line
Ngikhathele ngifile wena weqat' izwe
(I am dead tired of you who causes friction in the land)
Ngikhathele ngifile zindaba zakho
(I am dead tired of you, and your matters)
Yash' imizi yobada
(The homes of my fathers are burning)

Songtekstvertaling

Wrede, Gekke, Mooie Wereld
Vrouwen Zijn Mijn Land
Hier staan we op het randje van de dag
Gezichten die smelten in de Afrikaanse regen
Zoveel seizoenen van stille oorlog
Zo velen verdronken voordat zij de kust bereikten.
Niets is me meer duidelijk in dit trieste en vreemde landschap.
Ik heb geen verdediging, ik heb geen aanval.
Ik kan niet weg, Ik kan niet blijven en ik heb geen weg terug.
Moeilijk om te gaan met de manier waarop dingen zijn geweest
Ik kan niet liegen, maar de waarheid is zo extreem.
Vrouw is mijn land, tot mijn land van mij kan zijn
Verberg me diep in je grenzen in deze donkere en moeilijke tijden.
Herinner me mijn onschuld voordat ik verdronk in de zee van leugens.
Vrouw is mijn land, tot mijn land van mij kan zijn
Te veel seizoenen van stille woede
Te veel jongeren zijn gewoon weggevaagd.
Er hangt te veel toekomst op het spel.
Te veel schuld, niets meer te betalen.
Een eenzame vlag flappert in de wind
voor de verharde harten die nog willen geloven
Ben ik de getuige of ben ik de misdaad
Een slachtoffer van de geschiedenis of gewoon een teken van de tijd
Over mijn hart vliegen vragen en schaduwen nog steeds rond.
Maar in het holst van de nacht Weet ik waar het antwoord ligt
Vrouw is mijn land, tot mijn land van mij kan zijn
Ik heb geen vlag, ik zing geen volkslied, ik draag geen armaliet meer
Baad me in je zoete rivieren, zalf me met je aanraking en je glimlach
Aan uw kleuren geef ik mijn trouw, Ik leg het op het spel
Ngikhathele ngifile wena weqat " izwe
Ik ben het zat dat jullie op de aarde wrijving veroorzaken .)
Ngikhathele ngifile zindaba zakho
(Ik ben doodmoe van je, en je zaken)
Yash ' imizi yobada
De huizen van mijn vaders branden.)