Johnny Cash — Streets of Laredo songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Streets of Laredo" van Johnny Cash.
Songteksten
As I walked out on the streets of Laredo.
As I walked out on Laredo one day,
I spied a poor cowboy wrapped in white linen,
Wrapped in white linen as cold as the clay.
«I can see by your outfit that you are a cowboy.»
These words he did say as I boldly walked by.
«Come an' sit down beside me an' hear my sad story.
«I'm shot in the breast an' I know I must die.»
«It was once in the saddle, I used to go dashing.
«Once in the saddle, I used to go gay.
«First to the card-house and then down to Rose’s.
«But I’m shot in the breast and I’m dying today.»
«Get six jolly cowboys to carry my coffin.
«Six dance-hall maidens to bear up my pall.
«Throw bunches of roses all over my coffin.
«Roses to deaden the clods as they fall.»
«Then beat the drum slowly, play the Fife lowly.
«Play the dead march as you carry me along.
«Take me to the green valley, lay the sod o’er me,
«I'm a young cowboy and I know I’ve done wrong.»
«Then go write a letter to my grey-haired mother,
«An' tell her the cowboy that she loved has gone.
«But please not one word of the man who had killed me.
«Don't mention his name and his name will pass on.»
When thus he had spoken, the hot sun was setting.
The streets of Laredo grew cold as the clay.
We took the young cowboy down to the green valley,
And there stands his marker, we made, to this day.
We beat the drum slowly and played the Fife lowly,
Played the dead march as we carried him along.
Down in the green valley, laid the sod o’er him.
He was a young cowboy and he said he’d done wrong.
Songtekstvertaling
Toen ik door de straten van Laredo liep.
Toen ik op een dag Laredo verliet,
Ik bespioneerde een arme cowboy gewikkeld in wit linnen,
Gewikkeld in wit linnen zo koud als de klei.
"Ik zie aan je outfit dat je een cowboy bent.»
Deze woorden zei hij toen ik moedig voorbij liep.
Kom naast me zitten en luister naar m' n trieste verhaal.
"Ik ben in de borst geschoten en ik weet dat ik moet sterven.»
"Het was eens in het zadel, ik ging altijd onstuimig.
"Eens in het zadel, werd ik homo.
Eerst naar het kaartenhuis en dan naar Rose.
"Maar ik ben in de borst geschoten en ik sterf vandaag.»
"Laat zes vrolijke cowboys mijn kist dragen.
"Zes danseressen om mijn pall te dragen.
"Gooi rozen op mijn doodskist.
"Rozen om de klampen te doven als ze vallen.»
"Sla dan langzaam op de drum, speel de Fife nederig.
"Speel de dodenmars terwijl je me draagt.
"Neem me mee naar de groene vallei, leg de sod o' er me,
"Ik ben een jonge cowboy en ik weet dat ik verkeerd heb gedaan.»
"Schrijf dan een brief aan mijn grijze moeder,
En zeg haar dat de cowboy waar ze van hield weg is.
"Maar alstublieft geen woord van de man die mij had vermoord.
"Noem zijn naam niet en zijn naam zal doorgegeven worden.»
Toen hij aldus gesproken had, ging de hete zon onder.
De straten van Laredo werden zo koud als klei.
We namen de jonge cowboy mee naar de green valley.,
En daar staat zijn schuldbekentenis, tot op de dag van vandaag.
We beat the drum slowly and played the Fife,
We speelden de dodenmars terwijl we hem droegen.
In de groene vallei legde hij hem neer.
Hij was een jonge cowboy en hij zei dat hij fout had gedaan.