John Williamson — Diggers Of The Anzac (This Is Gallipoli) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Diggers Of The Anzac (This Is Gallipoli)" van John Williamson.
Songteksten
Things’ll never be the same in Port Lincoln
Since they rolled the cameras there
Roll up and be a movie extra
Take it lightly if you dare
Give the man a uniform
Give the man a gun
He’s your younger brother
He’s your only son
This is Gallipoli
They coulda been ya mates
They coulda been me
Ya can’t blame a bloke who likes adventure
He saw the posters on the wall
See the world through the sights of a rifle
Grab ya mates and go to war
And give the man a bayonet
Give the man a hat
Land him on the beaches
Eight thousand never came back
A rat-a-tat-tat
This is Gallipoli
And don’t you forget
You are the Diggers of the Anzac
Slap bang in the middle of an ambush
The johnny turk was all around
Sitting ducks fled like nine-pins
But the Diggers held their ground
And men like Simpson upheld the spirit
Of the Digger who gives a mate a hand
And in the end they showed the world
The spirit of Australia
So things’ll never be the same in Port Lincoln
Since they made a movie there
Knock off the shearing
And knock off the fishing
Bring up the clippers and knock off the hair
Give the man a uniform
Give the man a gun
He’s your younger brother
He’s your only son
This is Gallipoli
And don’t you forget
You are the Diggers of the Anzac
This is Gallipoli
And don’t you forget
You are the Diggers of the Anzac
Songtekstvertaling
Het zal nooit meer hetzelfde zijn in Port Lincoln.
Sinds ze de camera ' s daar hebben gedraaid.
Rol op en wees een film extra
Neem het licht op als je durft.
Geef hem een uniform.
Geef hem een pistool.
Hij is je jongere broer.
Hij is je enige zoon.
Dit is Gallipoli.
Ze hadden jullie vrienden kunnen zijn.
Ze hadden mij kunnen zijn.
Je kunt het een vent die van avontuur houdt niet kwalijk nemen.
Hij zag de posters op de muur.
Zie de wereld door het vizier van een geweer
Pak je vrienden en ga naar de oorlog.
En geef de man een bajonet
Geef hem een hoed.
Land hem op de stranden.
8000 kwam nooit meer terug.
Een rat-a-tat-tat
Dit is Gallipoli.
En vergeet niet
Jullie zijn de gravers van de Anzac.
Sla bang in het midden van een hinderlaag
De Johnny turk was overal.
Schietende eenden vluchtten als negen pinnen.
Maar de gravers hielden stand.
En mannen als Simpson verdedigden de geest.
Van de graver die een partner een hand geeft
En uiteindelijk lieten ze de wereld zien
De geest van Australië
Dus het zal nooit meer hetzelfde zijn in Port Lincoln
Sinds ze daar een film hebben gemaakt.
Hou op met knippen.
En hou op met vissen.
Haal de tondeuse omhoog en stop met dat haar.
Geef hem een uniform.
Geef hem een pistool.
Hij is je jongere broer.
Hij is je enige zoon.
Dit is Gallipoli.
En vergeet niet
Jullie zijn de gravers van de Anzac.
Dit is Gallipoli.
En vergeet niet
Jullie zijn de gravers van de Anzac.