John McDermott — Believe Me If All Those Endearing Young Charms songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Believe Me If All Those Endearing Young Charms" van John McDermott.

Songteksten

Believe me, if all those endearing young charms
Which I gaze on so fondly to-day
Were to change by to-morrow, and fleet in my arms
Like fairy-gifts fading away
Thou wouldst still be ador’d, as this moment thou art
Let thy loveliness fade as it will
And around the dear ruin each wish of my heart
Would entwine itself verdantly still
It is not while beauty and youth are thine own
And thy cheeks unprofaned by a tear
That the fervour and faith of a soul can be known
To which time will but make thee more dear;
No, the heart that has truly lov’d never forgets
But as truly loves on to the close
As the sun-flower turns on her god, when he sets
The same look which she turn’d when he rose

Songtekstvertaling

Geloof me, als al die vertederende jonge charmes
Waar ik vandaag zo naar kijk.
Zouden morgen veranderen, en vloot in mijn armen
Als fee-geschenken vervagen
Je zou nog steeds versierd zijn, zoals op dit moment je bent.
Laat je schoonheid vervagen zoals het wil.
En rondom de lieve ruïne elke wens van mijn hart
Zou zich nog steeds verstrengelen
Het is niet zolang schoonheid en jeugd van u zijn
En uw wangen onrendabel door een traan
Dat de ijver en het geloof van een ziel bekend zijn
Die tijd zal je alleen maar meer dierbaar maken.;
Nee, het hart dat echt lief is zal nooit vergeten
Maar zoals echt houdt van het einde
Als de zonnebloem zich tot haar god keert, als hij onder gaat
Dezelfde blik als toen hij opstond.