John McCutcheon — Boys in Green songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Boys in Green" van John McCutcheon.
Songteksten
In Nineteen Hundred and Thirty Three
Off in Washington, DC
Roosevelt created the CCC
Like nothing we’d ever seen
He called on fellers across the land
To join together, lend a hand
To learn a skill, to take a stand
We were the boys in green
Hurrah for the love of the country
Hurrah for the patriot’s dream
With their brains and their backs, with a pick and an axe
Hurrah for the boys in green
When I was lad of just eighteen
We stocked the rivers, lakes and streams
Together fueled this nation’s dreams
We were the boys in green
We built the houses, cleared the land
Ran the fences, built the dams
Made quite a home for Uncle Sam
We were the boys in green
We build the bridges, trails and roads
We dredged the lakes, we hauled the loads
No more the beach or dune erodes
We were the boys in green
We fought the fires, stemmed the floods
Gathered seeds and planted woods
That grew to be your neighborhoods
We were the boys in green
With shovel, trowel, hammer and spade
We built this country, learned a trade
By God, it’s quite a world we made
We were the boys in green
Now as an old man I stand perplexed
In a world all paved and multiplexed
And wonder, who is coming next
Where are the boys in green?
Songtekstvertaling
In negentienhonderd drieëndertig
Uit in Washington, DC
Roosevelt creëerde de CCC
Zoiets hadden we nog nooit gezien.
Hij riep fellers aan over het land
Om samen te werken, een handje te helpen
Om een vaardigheid te leren, om een standpunt in te nemen
Wij waren de jongens in het groen.
Hoera voor de liefde van het land
Hoera voor de droom van de patriot
Met hun hersenen en hun rug, met een pikhouweel en een bijl
Hoera voor de jongens in het groen
Toen ik nog maar achttien was.
We vulden de rivieren, meren en beken.
Samen hebben we de dromen van deze natie gevoed.
Wij waren de jongens in het groen.
We bouwden de huizen, ontruimde het land
Liep de hekken, bouwde de Dammen
Een mooi huis voor Uncle Sam.
Wij waren de jongens in het groen.
We bouwen bruggen, paden en wegen
We dregden de meren, we haalden de ladingen
Geen strand of Duin erodes meer
Wij waren de jongens in het groen.
We hebben de branden bestreden, de overstromingen gestopt.
Zaden en geplant bos
Dat groeide uit tot jullie buurten.
Wij waren de jongens in het groen.
Met schop, troffel, hamer en spade
We bouwden dit land, leerden een vak
Wat een wereld hebben we gemaakt.
Wij waren de jongens in het groen.
Als een oude man sta ik perplex.
In a world all geplaveide and multiplexed
En ik vraag me af wie de volgende is.
Waar zijn de jongens in het groen?