John Martyn — Eight More Miles songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Eight More Miles" van John Martyn.
Songteksten
First I left old Louisville
My folks said you’ll be back
Well that you’ll ride on the freight train and
Went whistling down the track
I knew all the time I would come back
I knew it from the start
It’s eight more miles to Louisville
Home town of my heart
And it’s eight more miles of this old road
The road that makes me blue
And it’s eight more miles of this old road
And Louisville’s in view
Well I knew all the time I would come back
I knew it from the start
And it’s eight more miles to Louisville
The home town of my heart
The first I saw the city streets
My eyes went wild with joy
Well I did not know just how those folk
Would treat a country boy
Well with my country clothes and all
They took me for a fool
I just climbed back on the freight train
And went back to Kentucky’s jewel
And it’s eight more miles of this old road
The road that made me blue
And it’s eight more miles of this old road
And Louisville’s in view
Well I knew all the time I would come back
I knew it from the start
And it’s eight more miles to Louisville
The home town of my heart
Well, you could say I’m just a country boy
I’ll tell you that it’s true
Cos I’m going back to the old neighbourhood
Just like I used to do
Well I knew all the time I would come back
I knew it from the start
It’s just eight more miles to Louisville
Home town of my heart
And it’s eight more miles of this old road
The road that made me blue
It’s eight more miles of this old road
And Louisville’s in view
Well I knew all the time I would come back
I knew it from the start
And it’s eight more miles to Louisville
The home town of my heart
And it’s eight more miles to Louisville
The home town of my heart
And it’s eight more miles to Louisville
The home town of my heart — yee-hah!
Songtekstvertaling
Eerst verliet ik Oude Louisville
Mijn ouders zeiden dat je terug zou komen.
Nou, dat je op de goederentrein rijdt en
Fluitend over het spoor
Ik wist de hele tijd dat ik terug zou komen.
Ik wist het vanaf het begin.
Nog acht mijl naar Louisville.
Home town of my heart
En het is nog acht mijl van deze oude weg
De weg die me blauw maakt
En het is nog acht mijl van deze oude weg
En Louisville ' s in view
Ik wist de hele tijd dat ik terug zou komen.
Ik wist het vanaf het begin.
En het is nog acht mijl naar Louisville
The home town of my heart
De eerste zag ik de straten van de stad.
Mijn ogen werden wild van vreugde
Ik wist niet hoe die mensen ...
Zou een plattelandsjongen behandelen
Met mijn landkleding en zo.
Ze dachten dat ik gek was.
Ik ben net terug in de goederentrein geklommen.
En ging terug naar Kentucky ' s jewel
En het is nog acht mijl van deze oude weg
De weg die me blauw maakte
En het is nog acht mijl van deze oude weg
En Louisville ' s in view
Ik wist de hele tijd dat ik terug zou komen.
Ik wist het vanaf het begin.
En het is nog acht mijl naar Louisville
The home town of my heart
Je zou kunnen zeggen dat ik maar een boerenjongen ben.
Ik zal je zeggen dat het waar is.
Want ik ga terug naar de oude buurt.
Net zoals ik vroeger deed.
Ik wist de hele tijd dat ik terug zou komen.
Ik wist het vanaf het begin.
Het is nog acht mijl naar Louisville.
Home town of my heart
En het is nog acht mijl van deze oude weg
De weg die me blauw maakte
Het is nog acht mijl van deze oude weg.
En Louisville ' s in view
Ik wist de hele tijd dat ik terug zou komen.
Ik wist het vanaf het begin.
En het is nog acht mijl naar Louisville
The home town of my heart
En het is nog acht mijl naar Louisville
The home town of my heart
En het is nog acht mijl naar Louisville
De thuishaven van mijn hart-yee-hah!