John Fleagle — Maiden in the Moor songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Maiden in the Moor" van John Fleagle.
Songteksten
Maiden in the mor lay,
In the mor lay,
Seven night fulle
Seven night fulle.
Maiden in the mor lay,
In the mor lay,
Seven night fulle ant a day.
Wher was hire mete:
Wher wat was hire mete?
The primerole ant,
The primerole ant,
Wher was hire mete:
Wher wat was hire mete?
The primerole ant the violet.
Wher was hire dryng:
Wher wat was hire dryng?
The chelde water of,
The chelde water of,
Wher was hire dryng:
Wher Wat was hire dryng?
The chelde water of the welle spring.
Wher was hire bour:
Wher wat was hire bour?
The red rose an,
The red rose an,
Wher was hire bour:
Wher wat was hire bour?
The rede rose an the lilie flour.
Maiden in the mor lay,
In the mor lay,
Seven night fulle
Seven night fulle.
Maiden in the mor lay,
In the mor lay,
Seven night fulle ant a day.
Songtekstvertaling
Maiden in the mor lay,
In de Mor lay,
Zeven nachtful
Zeven nacht fulle.
Maiden in the mor lay,
In de Mor lay,
Zeven nacht volmier per dag.
Waar werd aangenomen mete:
Wat was hire mete?
De primerolmier,
De primerolmier,
Waar werd aangenomen mete:
Wat was hire mete?
De primerole mier het viooltje.
Waar was dryng aangenomen?:
Waar werd dryng aangenomen?
Het cheldewater van,
Het cheldewater van,
Waar was dryng aangenomen?:
Waar werd dryng aangenomen?
Het cheldewater van de Welle bron.
Waar werd ingehuurd bour:
Wat was hire bour?
De rode roos an,
De rode roos an,
Waar werd ingehuurd bour:
Wat was hire bour?
De rode roos en de liliebloem.
Maiden in the mor lay,
In de Mor lay,
Zeven nachtful
Zeven nacht fulle.
Maiden in the mor lay,
In de Mor lay,
Zeven nacht volmier per dag.