John Craigie — Anna Rose (Part IV) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Anna Rose (Part IV)" van John Craigie.
Songteksten
every time I come to town you know you look so sad
when the show is over you are happy again
tell me your boss don’t respect you
and neither does your man
well this time around baby I got a plan
oh, quit your job, sell you car to that fool that you live with
you don’t live here anymore
and bring your banjo and I will teach you how to play
no, it’s never too late
say your life’s been hard
you’ve been abused and mangled
I tell you an angel with a messed up past
is still an angel
all these people want to push you aside now
you got this chance baby to leave it all behind
and you will watch less and you will sing more
it’ll be easy to quit that stuff when you can’t afford
nothing but the bare necessities
oh you won’t be a millionaire but at least you’ll be free
so quit your job, sell your car to that fool that you live with
you don’t live here any more and
bring your banjo, I will teach you how to play
oh it’s never too late
it’s never too late
so pack your bags, my wheels are rollin'
you won’t need them fancy clothes where we’re going
tell your father not to shout and scream
you can write it off as one of your crazy dreams
cause I know you got the music deep down inside
I bet we’ll sound good when we harmonize
you’re way too perfect for a town like this
I need the whole damn planet to know you exist
so quit your job, sell your car, tell that bastard that you live with
that you don’t want to live here anymore and
bring your banjo, I will teach you how to play
no it’s never too late,
it’s never too late
Songtekstvertaling
elke keer als ik naar de stad kom Weet je dat je er zo verdrietig uitziet
als de show voorbij is, ben je weer gelukkig.
Zeg me dat je baas je niet respecteert.
en jouw man ook niet.
deze keer heb ik een plan.
neem ontslag, verkoop je auto aan die idioot waar je mee woont.
je woont hier niet meer.
en neem je banjo mee en Ik zal je leren hoe je moet spelen.
Nee, Het is nooit te laat.
zeg dat je leven moeilijk is geweest.
je bent misbruikt en verminkt.
Ik zeg je een engel met een verknipte verleden.
is nog steeds een engel
al deze mensen willen je nu opzij duwen.
je hebt de kans om alles achter je te laten.
en je kijkt minder en je zingt meer
het zal makkelijk zijn om daar mee te stoppen als je je niet kunt veroorloven
niets dan de eerste levensbehoeften.
je wordt geen miljonair, maar je bent tenminste vrij.
dus neem ontslag, verkoop je auto aan die idioot waar je mee woont.
je woont hier niet meer.
neem je banjo mee, Ik zal je leren hoe je moet spelen.
het is nooit te laat.
het is nooit te laat.
dus pak je koffers, mijn wielen rollen.
je hebt die mooie kleren niet nodig waar we heen gaan.
zeg tegen je vader dat hij niet moet schreeuwen en schreeuwen.
je kunt het afschrijven als een van je gekke dromen
want ik weet dat je de muziek diep van binnen hebt.
Ik wed dat we goed klinken als we harmoniseren.
je bent veel te perfect voor een stad als deze.
De hele planeet moet weten dat je bestaat.
dus neem ontslag, verkoop je auto, vertel die klootzak waar je mee woont.
dat je hier niet meer wilt wonen en
neem je banjo mee, Ik zal je leren hoe je moet spelen.
Nee, Het is nooit te laat.,
het is nooit te laat.