Johannes Kerkorrel — Halala Afrika songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Halala Afrika" van Johannes Kerkorrel.

Songteksten

Toe die wêreld hier nog jong was en die horison wyd en oop
Was dit groen hier in die halfrond, suid van die ewenaar
En in die skemer as die son sak en die beeste huis toe loop
Klink die roepstem van die vrouwe oor die heuvels van die land:
Halala, ewig is ons Afrika
Tula tula mtanami, tula tula sanaboni, tula tula mtanami
Ubab uzobuya sihlale naye, ubab uzobuya sihlale sonke, Hmmm-Hmmm
Toe kom die skepe uit die weste, wit seile oor die see
Om te vra vir kos en water en te bly vir so veel meer
En die land wat een tyd oop was, die land het ons verruil
Vir die ghetto’s van die stede is ons koperdraad gegee
Halala, ewig is ons Afrika
Halala, sasiphila, kamnandi, halala, mayibuye Afrika
Tula tula mtanami, tula tula sanaboni, tula tula mtanami
Ubab uzobuya sihlale naye, ubab uzobuya sihlale sonke, Hmmm-Hmmm
Daar was rykdom in die maag van ons moeder Afrika
Diamante en ook steenkool, goud, edel metaal
En die mense word die slawe hier want die mense word betaal
Om te tonnel in die aarde elke greintjie uit te haal
En die groot en oop grasvlaktes span dit toe met doringdraad
En van die olifant tot die gemsbok al die diere moes kom buig
Voor die mag van die grootwildjagter voor die mag van sy groot geweer
Totdat net die stilte oorbly, totdat net die stilte heers
Halala, ewig is ons Afrika
Halala, sasiphila, kamnandi, halala, mayibuye Afrika
Sasidjapolutjoloythina
Halala, sasiphila, kamnandi, halala, mayibuye Afrika

Songtekstvertaling

Als de wereld hier nog jong is en de horizon breed en open
Het was groen hier op het halfrond, ten zuiden van de evenaar.
En in de schemering als de zon ondergaat en het vee home runs
Klinkt de roep van het zadel over de heuvels van het land:
Halala, voor altijd is ons Afrika
Tula Tula mtanami, tula Tula sanaboni, tula tula mtanami
Ubab uzobuya sihlale naye, ubab uzobuya sihlale sonke, Hmmm-Hmmm
Toen kwamen de schepen uit het westen, witte zeilen op de zee
Om te vragen om voedsel en water en om te blijven voor zoveel meer
En het land dat ooit open was, het land dat we hebben uitgewisseld
Want de getto ' s van de steden zijn ons koperdraad gegeven
Halala, voor altijd is ons Afrika
Halala, sasiphila, kamnandi, halala, mayibuye Afrika
Tula Tula mtanami, tula Tula sanaboni, tula tula mtanami
Ubab uzobuya sihlale naye, ubab uzobuya sihlale sonke, Hmmm-Hmmm
Er was rijkdom in de buik van onze Moeder Afrika
Diamanten en ook kolen, goud, edelmetaal
En de mensen zijn hier de slaven omdat de mensen betaald worden.
Om in de aarde te graven.
En de grote en open savannas team het met prikkeldraad
En van de olifant tot het hert alle dieren waren gekomen om te buigen
Voor de kracht van de grote jager voor de kracht van zijn grote geweer.
Totdat alleen de stilte blijft, totdat alleen de stilte heerst.
Halala, voor altijd is ons Afrika
Halala, sasiphila, kamnandi, halala, mayibuye Afrika
Chassidjapolutjoloythina
Halala, sasiphila, kamnandi, halala, mayibuye Afrika