Joe Jackson — The Man Who Wrote Danny Boy songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Man Who Wrote Danny Boy" van Joe Jackson.

Songteksten

It happened one night
At three in the morning
The devil appeared in my studio room
And he said I’m your pal
And I’ll make you a deal
Blow away your struggle
And I’ll take your soul for a toy
After rubbing my eyes
I looked all around me At the half-finished drivel I’d worked on for days
And I told him my dream
Was to live for all time
In some perfect refrain
Like the man who wrote Danny Boy
And I said if you’re real, then I’ll ask you a question
While most of us turn into ashes or dust
Just you and that other guy go on forever
But who writes the history
And who do I trust?
He gave me a wink
And he said it was funny
How mortals would pour all their blood, sweat and tears
Onto tape, onto paper
Or into the air
To be lost and forgotten
Outside of his kind employ
Then I thought I could hear a great sound in the distance
Of whiskey-soaked singing
And laughter and cheers
And they’re saying, that song could bring tears to a glass eye
So pass me the papers, I’ll sign them in blood
And the smell of the brimstone was turned into greasepaint
And the roar of the crowd like the furies of hell
And I hear the applause and I hear the bells ringing
And the sound of a woman’s voice from the next room
Saying come to me now
Come lay down beside me Whatever you’re doing you’re too gone to see
You can’t hold onto shadows, no more than to years
So be glad for the pleasures
We’re young enough to enjoy
So maybe I’m drunk
Or maybe a liar
Or maybe we’re all living inside a dream
You can say what you like
When I’m gone, then you’ll see
I’ll be down in the dark
Down underground
With Shakespeare and Bach
And the man who wrote Danny Boy

Songtekstvertaling

Het gebeurde op een nacht.
Om drie uur ' s nachts.
De duivel verscheen in mijn studio.
En hij zei dat ik je vriend Ben.
En ik maak een deal met je.
Blaas je strijd weg.
En ik neem je ziel voor een speeltje.
Na het wrijven van mijn ogen
Ik keek om me heen naar de half-afgewerkte onzin waar ik dagenlang aan gewerkt had.
En ik vertelde hem mijn droom
Was om voor altijd te leven
In een perfect refrein
Zoals de man die Danny Boy schreef.
En ik zei, als je echt bent, dan zal ik je een vraag stellen.
De meesten van ons veranderen in as of stof.
Alleen jij en die andere kerel gaan voor altijd door.
Maar wie schrijft de geschiedenis
En wie vertrouw ik?
Hij gaf me een knipoog.
En hij zei dat het grappig was.
Hoe stervelingen al hun bloed, zweet en tranen zouden gieten
Op tape, op papier
Of in de lucht
Om verloren en vergeten te zijn
Buiten zijn soort werk
Toen dacht ik dat ik een groot geluid in de verte kon horen.
Van whiskey doordrenkt zingen
En gelach en gejuich
En ze zeggen dat dat lied tranen in een glazen oog kan brengen.
Geef me de papieren, dan teken ik ze met bloed.
En de geur van de zwavel werd veranderd in Schmink
En het gebrul van de menigte als de furies van de hel
En ik hoor het applaus en ik hoor de klokken luiden
En het geluid van een vrouwenstem uit de kamer hiernaast.
Zeg, Kom nu naar me toe.
Kom naast me liggen, wat je ook doet, je bent te ver heen om het te zien.
Je kunt niet vasthouden aan schaduwen, niet langer dan jaren.
Dus wees blij voor de genoegens
We zijn jong genoeg om te genieten.
Dus misschien ben ik dronken.
Of misschien een leugenaar.
Of misschien leven we allemaal in een droom
Je kunt zeggen wat je wilt.
Als ik weg ben, dan zul je zien
Ik ben in het donker.
Onder de grond
Met Shakespeare en Bach
En de man die Danny Boy schreef