Joe Dassin — Le Jardin du Luxembourg songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le Jardin du Luxembourg" van Joe Dassin.
Songteksten
Le jardin du Luxembourg
Ça fait longtemps que je n’y étais pas venu
Il y a des enfants qui courent et des feuilles qui tombent
Il y a des étudiants qui rêvent qu’ils ont fini leurs études
Et des professeurs qui rêvent qu’ils les commencent
Il y a des amoureux qui remontent discrètement
Le tapis roux que l’automne a deroulé devant eux
Et puis il y a moi, je suis seul, j’ai un peu froid
Encore un jour sans amour
Encore un jour de ma vie
Le Luxembourg a vieilli
Est-ce que c’est lui?
Est-ce que c’est moi?
Je ne sais pas
Encore un jour sans soleil
Encore un jour qui s’enfuit
Vers le sommeil, vers l’oubli
Une étincelle évanouie
Là où cet enfant passe, je suis passé
Il suit un peu la trace que j’ai laissée
Mes bateaux jouent encore sur le bassin
Si les années sont mortes
Les souvenirs se portent bien
Encore un jour sans amour
Encore un jour de la vie
Un jour de pluie qui s’en va
Un jour de pluie loin de toi
Tu me disais que tu m’aimais
Je te croyais, tu me mentais
C'était trop beau pour être bien
Je suis partie chercher plus loin
Je te disais que je t’aimais
Et j’y croyais et c'était vrai
Tu étais tout, tout est fini
Tu es partie, tu es partout
Moi, je suis presque bien
Ma vie continue
Je vais comme elle vient
Mais si tu m’appelais
Tu verrais comme rien ne change
Moi, je suis presque bien
La vie continue
Je vais comme elle vient
Mais si tu m’appelais
Tu verrais comme rien ne change
Moins loin dans l’avenir
Y a-t-il un chemin pour nous réunir?
Viens, viens n’importe quand
Je t’attends ma dernière chance
Je voulais réussir dans ma vie
Et j’ai tout réussi, sauf ma vie
J’avais en moi un grain de folie
Qui n’a pas poussé, qui n’a pas pris
Dis-moi, c’que j’ai fait de ma vie
Dis-moi, c’que j’ai fait de ta vie
Je voulais que tu vives ma vie
Et toi, tu voulais vivre ta vie
J’avais en moi un grain de beauté
Que j’ai laissé germer à côté
Dis-moi, c’que j’ai fait de ta vie
Dis-moi, c’que j’ai fait de ma vie
Encore un jour sans amour
Encore un jour de la vie
Un jour de pluie qui s’en va
Un jour de pluie loin de toi
Toute une vie pour ta vie
L'éternité pour un jour
Je donne tout pour un rien
Pour te revoir faire un détour
Par le jardin du Luxembourg
Toute une vie pour ta vie
L'éternité pour un jour
Pour un sourire, un regard
Pour le délire d’un espoir
Je vais creuser la tombe de mon passé
Je vais courir le monde pour te trouver
Je vais briser la glace qui nous sépare
Voir le bonheur en face dans ton miroir
La vie ne vaut la peine qu'à travers toi
Tous mes chemins me mènent où tu iras
Tous les chemins du monde vont vers ta vie
Vers la lumière de ta vie …
Songtekstvertaling
De Luxemburgse Tuin
Het is lang geleden dat ik daar geweest ben.
Er lopen kinderen rond en bladeren vallen.
Er zijn studenten die dromen dat ze klaar zijn met hun studie.
En leraren die dromen dat ze beginnen
Er zijn geliefden die discreet teruggaan.
De rode loper die herfst rolde voor ze uit.
En Dan ben ik er nog, ik ben alleen, Ik heb het een beetje koud
Weer een dag zonder liefde
Een andere dag van mijn leven
Luxemburg heeft
Is dat hem?
Ben ik dat?
Ik heb geen idee.
Weer een dag zonder zon
Weer een dag wegrennen
Richting slaap, richting vergetelheid
Een lichte vonk
Waar dit kind passeert, passeerde ik
Het volgt een beetje het spoor dat ik achterliet
Mijn Boten spelen nog steeds op het zwembad.
Als de jaren dood zijn
Herinneringen doen het goed.
Weer een dag zonder liefde
Een andere dag van het leven
Een regenachtige dag voorbij
Een regenachtige dag weg van jou
Je zei dat je van Me hield.
Ik geloofde je, je loog tegen me.
Het was te mooi om goed te zijn.
Ik ging verder kijken.
Ik zei toch dat ik van je hield.
En ik geloofde het en het was waar
Je was alles, alles is voorbij.
Je bent weg, je bent overal.
Ik ben bijna in orde.
Mijn leven gaat door
Ik ga als zij komt.
Maar als je me zou bellen
Je zult zien hoe er niets verandert.
Ik ben bijna in orde.
Het leven gaat door
Ik ga als zij komt.
Maar als je me zou bellen
Je zult zien hoe er niets verandert.
Minder ver in de toekomst
Is er een manier om ons samen te brengen?
Kom, kom wanneer je wilt.
Ik wacht op mijn laatste kans.
Ik wilde slagen in mijn leven.
En ik heb alles gedaan behalve mijn leven.
Ik had een greintje waanzin in me.
Wie heeft niet geduwd, wie heeft niet
Wat heb ik met M ' n leven gedaan?
Wat heb ik met je leven gedaan?
Ik wilde dat je mijn leven zou leiden.
En jij wilde je leven leiden
Ik had een moedervlek in me.
Dat ik de buurvrouw liet spruiten.
Wat heb ik met je leven gedaan?
Wat heb ik met M ' n leven gedaan?
Weer een dag zonder liefde
Een andere dag van het leven
Een regenachtige dag voorbij
Een regenachtige dag weg van jou
Een leven voor je leven
Eeuwigheid voor een dag
Ik geef alles voor niets.
Om je weer te zien maken een omweg
Bij de Luxemburgse tuin
Een leven voor je leven
Eeuwigheid voor een dag
Voor een glimlach, een blik
Voor het delirium van een hoop
Ik graaf het graf van mijn verleden.
Ik zal de wereld leiden om je te vinden.
Ik breek het ijs tussen ons.
Zie geluk voor je in je spiegel
Het leven is het alleen waard door jou.
Al mijn paden leiden me waar je heen gaat
Alle paden van de wereld gaan naar je leven
Naar het licht van je leven …