Jocelyn Pook — Oppenheimer songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Oppenheimer" van Jocelyn Pook.

Songteksten

We knew the world would not be the same
Few people laughed, few people cried
Most people were silent
I remembered the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita
Vishnu is trying to persuade the Prince that he should do his duty
And to impress him takes on his multi-armed form and says
«Now I am become Death, the destroyer of worlds.»
I suppose we all thought that, one way or another

Songtekstvertaling

We wisten dat de wereld niet meer hetzelfde zou zijn.
Weinig mensen lachten, weinig mensen huilden
De meeste mensen waren stil.
Ik herinnerde me de zin uit de Hindoe schrift, de Bhagavad-Gita.
Vishnu probeert de Prins ervan te overtuigen dat hij zijn plicht moet doen.
En om indruk op hem te maken neemt hij zijn meerarmige vorm aan en zegt
"Nu ben ik de dood geworden, de vernietiger van werelden.»
Dat dachten we allemaal, hoe dan ook.