Joaquin Sabina — Amor Se Llama El Juego songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Amor Se Llama El Juego" van Joaquin Sabina.

Songteksten

Hace demasiados meses
que mis payasadas no provocan tus
ganas de reir
no es que ya no me intereses
pero el tiempo de los besos y el sudor
es la hora de dormir
Duele verte removiendo
la cajita de cenizas que el placer
tras de si dejó
mal y tarde estoy cumpliendo
la palabra que te di cuando juré
escribirte una canción
Un Dios triste y envidioso nos castigó
por trepar juntos al árbol
y atracarnos con la flor de la pasión
por probar aquel sabor.
El agua apaga el fuego
y al ardor los años
amor se llama el juego
en el que un par de ciegos
juegan a hacerse daño
Y cada vez peor
y cada vez más rotos
y cada vez más tú
y cada vez más yo sin rastro de nosotros.
Ni inocentes ni culpables
corazones que destroza el temporal
carnes de cañón
no soy yo ni túni nadie
son los dedos miserables que le dan
cuerda a mi reloj
Y no hay lágrimas que valgan para volver
a meternos en el coche
donde aquella noche en pleno carnaval
te empecéa desnudar.
El agua apaga el fuego
y al ardor los años
amor se llama el juego
en el que un par de ciegos
juegan a hacerse daño
Y cada vez peor
y cada vez más rotos
y cada vez más tú
y cada vez más yo sin rastro de nosotros.

Songtekstvertaling

Te veel maanden geleden
dat mijn capriolen je niet provoceren.
verlangen om te lachen
het is niet dat het me niet meer kan schelen.
maar de tijd van kussen en zweet
het is bedtijd.
Het doet pijn om je te zien roeren.
de kleine doos met as dat plezier
nadat hij weg was.
fout en laat ik vervul
het woord dat ik je gaf toen ik zwoer
ik schrijf een liedje voor je.
Een trieste en jaloerse God strafte ons.
door samen in de boom te klimmen
en haalt uit met de bloem van de passie
voor het proeven van die smaak.
Het water dooft het vuur
en aan de hartstocht van de jaren
liefde heet het spel
waarin een blinde is.
ze spelen om zichzelf te verwonden.
En erger en erger
en meer en meer gebroken
en meer en meer jij
en meer en meer mij zonder een spoor van ons.
Onschuldig noch schuldig.
harten die de storm verbrijzelen
kanonnenvoer
het gaat niet om mij of iemand anders.
het zijn de ellendige vingers die hem geven
touw aan mijn horloge
En er zijn geen tranen die het waard zijn om terug te komen.
om in de auto te stappen
waar die nacht in het midden van Carnaval
Ik begon je te strippen.
Het water dooft het vuur
en aan de hartstocht van de jaren
liefde heet het spel
waarin een blinde is.
ze spelen om zichzelf te verwonden.
En erger en erger
en meer en meer gebroken
en meer en meer jij
en meer en meer mij zonder een spoor van ons.